[譯者]中英文 常春藤畢業 AI產業 留學 工作 合作

看板translator (翻譯接案)作者 (紐約)時間4天前 (2026/05/30 23:25), 4天前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]前次自介:2021 [必]工作身分:Freelancer/Translator/AI Trainer [必]服務內容及費率:中翻英/英翻中/純英文或純中文潤稿,$5/字 [必]擅長領域:傳播學、文學、資料科學、商學 [必]擅長類型:留學SOP等文件、工作履歷、科技或部落格文章、網站翻譯 [必]試  譯:(能否接受試譯?若接受,並請註明接受之試譯字數、份量。) [必]聯絡方式:isyncup@gmail.com [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:美國哥倫比亞大學、陽明交通大學雙碩士 教育部公費留學全額獎學金(專業領域榜首) 錄取美國傅爾布萊特獎學金 成功大學雙學士 [必]翻譯經歷: - 協助在美國讀大學的中國學生申請TOP20研究所(英文) - 協助台大學生申請國內頂大博士班(中文、英文) - 協助申請英國研究所(英文) - 協助台積電員工職涯轉換的履歷編修(英文) - 翻譯會計事務所網站(英文) - 協助家庭主婦編修重返職場的履歷(英文) - 跟科技公司合作寫網站上的文章(中文) [選]工作經歷: - 目前在TOP4大型語言模型(LLM)公司擔任AI語言導師與訓練(中英文) - 在紐約於華爾街工作時擔任記者/英文編譯 - 美商導體公司的人力資源部門,了解企業用人需求 - 科技公司的數據分析師,結合人文與科學來呈現內容 - 哥倫比亞大學研究所課程的教學助理 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ──────────────────────────────────── [選]自我介紹:您好, 在AI普及的時代,身為在職的AI語言導師,我了解AI的優勢與侷限。 我將幫您負責文件品質把關,翻譯及潤飾語句、調整語氣,讓文字更自然、精準且專業。 讓內容更精準符合目標讀者的閱讀習慣和需求,希望成為您邁向目標路上的助力。 工作模式是將與您用e-mail進行溝通討論,72小時回覆。 不管您是學生、求職者、在職工作者,或是公司行號與企業,都歡迎來信詢問。 我將依您的需求提供最合適的服務。謝謝您!:) [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.139.118.42 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1780154716.A.946.html ※ 編輯: OKINAWA (126.139.118.42 日本), 05/31/2026 08:44:49
文章代碼(AID): #1g6m5Sb6 (translator)
文章代碼(AID): #1g6m5Sb6 (translator)