[公告] 言詞失當初犯警告

看板translator (翻譯接案)作者 (C.Y.)時間13年前 (2013/01/01 06:08), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 7人參與, 最新討論串1/1
文章代碼(AID): #1GtoJ58-

12/30 08:10,
所以樓上不只腦殘 手也殘了...
12/30 08:10
文章代碼(AID): #1Gtoy-_s

12/30 04:03,
澳洲來的你是失億有人幫你趕稿你還拼命謝謝嗎??
12/30 04:03
(其餘 lolitaleon 不禮貌發言不再引述) 文章代碼(AID): #1GuAwjsP

12/31 06:06,
是剛睡醒發神經又在自打嘴巴了嗎...
12/31 06:06
(其餘 ce310candy 不禮貌發言不再引述)

12/31 14:15,
有沒有按時吃藥
12/31 14:15

12/31 20:02,
都拖稿了還挑戰試譯個X~
12/31 20:02
(其餘 bigggear 不禮貌發言不再引述) 囿於本案恐採法律途徑處理, lolitaleon 的行徑暫不作評論, 未來或可配合法院判決結果一併收錄,以供提醒。 唯按 PTT 相關管理規則,共用帳號是不允許的, 在此僅提醒「有共用帳號嫌疑」的板友自重。 譯者對於市場而言是較弱勢的一環, 因此板規多以保護譯者為主,請議者多多自重, 切莫有殺機取卵之行為,害人害己。 舊案懸而未決之故,乃是重要相關人士不做回應, 因此當時間過後,將會整理收錄與公告, 造成板友、譯者與案主的不便,是我的過錯, 在此致上最深的歉意。 正負評之建議會和其餘板主討論,私以為有些窒礙, 長期以來鼓勵案主回饋,然而過去回饋文與徵才文不成比例, 更甚者部分案主徵得後,清空徵才內容; 若強制要求回饋,也未必得見效果, 畢竟已徵得譯者,若順利結案又何必再理會板規? 當然,仍感激板友提出的建議,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.101.9.24

01/01 07:10, , 1F
推公正扼要~
01/01 07:10, 1F

01/01 08:20, , 2F
板大,譯者多多自重這種話對案主(至少我)來說真的感覺
01/01 08:20, 2F

01/01 08:21, , 3F
冠冕堂皇。今天就是板規只保護譯者,案主相對沒有保障。
01/01 08:21, 3F

01/01 08:21, , 4F
尤其是對很少需要翻譯的新手案主。
01/01 08:21, 4F

01/01 08:23, , 5F
說實在,版大們沒有積極管理版務也很多人提了。
01/01 08:23, 5F

01/01 08:24, , 6F
希望能藉由這次機會好好革新一番,畢竟對優質譯者和案主
01/01 08:24, 6F

01/01 08:25, , 7F
來說,這裡都是很重要的平台。新年新希望~
01/01 08:25, 7F

01/01 08:35, , 8F
精華版上收錄的譯者履歷資料,都還有爭議事件譯者就可以
01/01 08:35, 8F

01/01 08:35, , 9F
證明管理不夠積極了。
01/01 08:35, 9F

01/01 08:37, , 10F
明明可以有效預防,凡是到等到遇到狀況才事後興訟。
01/01 08:37, 10F

01/01 08:38, , 11F
對兩造都不是好事啊。
01/01 08:38, 11F

01/01 13:42, , 12F
辛苦了
01/01 13:42, 12F

01/01 14:10, , 13F
同意二樓
01/01 14:10, 13F

01/01 15:26, , 14F
新的一年就是要有轟動的開始才會大發啊~~(茶)
01/01 15:26, 14F

01/01 15:28, , 15F
希望可以隨著新年開始, 整頓一下去年亂七八糟的糾紛
01/01 15:28, 15F

01/01 15:28, , 16F
管理層加油吧~
01/01 15:28, 16F

01/01 19:13, , 17F
大推二樓 雖然版主不好當 不過希望版主群能用心一點
01/01 19:13, 17F

01/06 20:41, , 18F
我覺得我說的話有所本說 科科 去查看看sociopathy
01/06 20:41, 18F
文章代碼(AID): #1GuWpBXO (translator)
文章代碼(AID): #1GuWpBXO (translator)