討論串[問題] 請問試譯如果太多,還要翻嗎?
共 7 篇文章
內容預覽:
我的出版社也是城邦底下的一支. 而且從前幾篇的描述看來...嗯~搞不好是同一家. 記得當初的試譯稿也是八、九頁的英文. 但他好像沒有給特定的時間限制. (其實是編輯回信速度慢,週末還放假). 只要我在收到試譯稿後衡量一下自己的個人狀況回報交件日期. 因為我完全是個菜鳥. 姿態本來就比較低. 哈當然也
(還有78個字)
內容預覽:
我想我找的應該是跟你們同一家或同集團的出版社. 之前他們給我七頁的試譯稿 三天內完成. 我也是覺得很疑惑 很怕做白工. 但是想到是我在求職耶 還東怕西怕然後問東問西的話. 那搞不好給對方的第一印象就很不好. (以前受的教職訓練 也是要求我們做多餘的事要當磨練). ↑這句話就算做別的行業也很有幫助.
(還有245個字)
內容預覽:
我也有跟原po接觸的那家問詳情,對方也給我九頁的試譯稿. 收到時其實有些傻眼,所以我就直接放棄了。. 當初的確是很有心要接觸,因為我是 csi的迷,. 如果能接到電視小說的翻譯真的很開心. 不過他們這次在找的是奇幻小說的譯者,我對這方面沒把握. 也不特愛奇幻小說,這是放棄的主因。. 另外我真的有被九
(還有192個字)