PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[心得]請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#2
Re: [心得]請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
marrins
(閃開! 讓專業的來)
時間
18年前
發表
(2008/07/10 11:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
那來一份般若心經,翻譯成英文,能否在80分鐘翻譯成英文吧 呵呵. ---. 重點還是譯者的工作態度吧..... 既然有那膽子接了就應該完成自己的工作. 這才是譯者的職業道德不是嘛?. ps:沒那個屁股就不要吃那超級麻辣鍋,省的蹲廁所的時候還要忍受肛門被刺激的痛苦. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊
#1
[心得]請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …
推噓
15
(15推
0噓 73→
)
留言
88則,0人
參與
,
最新
作者
jay524678
(小小安)
時間
18年前
發表
(2008/07/10 00:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
林*如於今天晚上接了我所徵求的翻譯急件,. 三頁的英翻中,晚上12點前要交,. 但是到了11點才跟我說他翻不完。. 信中的口氣很大方的說,"我翻的部份就當作是送給你". 但實際上只翻了一段,而且還說下次要早點給他,. 但是徵人的時候就已經講清楚,是急件12點前要交,. 也給他看了內容,他認為可以才接
(還有127個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁