討論串[心得]請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者marrins (閃開! 讓專業的來)時間18年前 (2008/07/10 11:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那來一份般若心經,翻譯成英文,能否在80分鐘翻譯成英文吧 呵呵. ---. 重點還是譯者的工作態度吧..... 既然有那膽子接了就應該完成自己的工作. 這才是譯者的職業道德不是嘛?. ps:沒那個屁股就不要吃那超級麻辣鍋,省的蹲廁所的時候還要忍受肛門被刺激的痛苦. --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓15(15推 0噓 73→)留言88則,0人參與, 最新作者jay524678 (小小安)時間18年前 (2008/07/10 00:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
林*如於今天晚上接了我所徵求的翻譯急件,. 三頁的英翻中,晚上12點前要交,. 但是到了11點才跟我說他翻不完。. 信中的口氣很大方的說,"我翻的部份就當作是送給你". 但實際上只翻了一段,而且還說下次要早點給他,. 但是徵人的時候就已經講清楚,是急件12點前要交,. 也給他看了內容,他認為可以才接
(還有127個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁