討論串[論譯] 有趣的一句話
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 11→)留言15則,0人參與, 最新作者lifegetter (白浪)時間17年前 (2009/01/18 00:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哈哈,我覺得比較像是. yesterday = tomorrow - two days ["ago"]. one day + yesterday = tomorrow - two days + one day. today = tomorrow - one day. today = today. 但

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者nightdreamer (時間該如何死亡)時間17年前 (2009/01/17 18:23), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
加上有顏色的網誌版不知道會不會比較容易懂:. http://cathy034487.pixnet.net/blog/post/25400377. 不好意思,我是路過的,. 一不小心點進這版,. 剛好看到這題目很有趣,. 就稍微想了一下XD. 我英文功力沒有很強,. 單純覺得這題應該是個類似腦筋急轉彎
(還有918個字)

推噓21(21推 0噓 12→)留言33則,0人參與, 最新作者japalura (蜥蜴)時間17年前 (2009/01/15 17:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
填寫注意事項:. 1.本文格式適用於「討論自身譯文」,討論他人譯文時格式不限。. 2. [必] 表示必填項目。本類文章所有項目皆為必填。. ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ───────. 有其他版看到某人的簽名檔. 原文很有趣. 可是怎麼翻都無法翻出原來英文的意義
(還有169個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁