討論串[心得] 推薦Thejust潤稿
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者windj (摩艾)時間8年前 (2017/08/13 18:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator). ◎帳號(譯者或案主):Thejust. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:因正準備轉職,感覺多了英文自傳,應該可以多一些面試機會,在板上有看到. Thejust的潤稿推薦文,於是就找了Thejust幫忙,自己的英文其
(還有88個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者eyeline (眼線)時間8年前 (2017/06/01 23:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator). ◎帳號(譯者或案主):Thejust. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:. 目前因為轉職需要英文自傳,在版上找到Thejust幫忙,雖然有. 自己將自傳翻成英文,但由於本身程度太差,很多地方沒辦法很清楚. 的表達,
(還有123個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者with0104 (起)時間8年前 (2017/05/13 15:16), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
◎帳號(譯者或案主):Thejust. ◎評價(正評或負評):正評. ○事由:. 快速準確,相當細心,Thejust會針對內容做相關背景的理解讓潤稿內容達到最完美!. 備註:. 年初時開始求職,準備作品集想要英文部分正確,所以上翻譯板找潤稿,. 由於看到Thejust的背景及她的blog文章很吸引我
(還有238個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁