[心得] 推薦Thejust潤稿

看板translator (翻譯接案)作者 (起)時間8年前 (2017/05/13 15:16), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/8 (看更多)
◎帳號(譯者或案主):Thejust ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 快速準確,相當細心,Thejust會針對內容做相關背景的理解讓潤稿內容達到最完美! 備註: 年初時開始求職,準備作品集想要英文部分正確,所以上翻譯板找潤稿, 由於看到Thejust的背景及她的blog文章很吸引我,所以找她幫忙。 在e-mail溝通中可以發現Thejust是相當細心的人!對於不理解的內容會詢問再進行潤飾 ,成果我相當滿意,讓我作品集看起來更完整。 另外,在面試英文簡報模擬的部分,我也請Thejust幫我修飾說法,也針對內容做問答模 擬,Thejust事前會針對面試的相關產業做功課,這點讓我覺得她跟別的老師有所不同, 相當用心,所以在此大力推薦!!! 附上Thejust的部落格 http://chipersonalbranding.blogspot.tw/ ◎至少擇一填寫 案件類型與成交價格 : 英文潤稿/作品集/每字 0.5 元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.56.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1494659781.A.7E4.html

05/14 02:18, , 1F
謝謝您的推薦 :-)
05/14 02:18, 1F
文章代碼(AID): #1P5hB5Va (translator)
文章代碼(AID): #1P5hB5Va (translator)