[分享] 部分銀行存摺可不用翻譯
分享一下個人經驗 (若有op請版大d)
活存明細其實不需要花費翻譯費
我請銀行列印英文版的交易明細
然後再請主管在中文名字旁邊寫上英文翻譯名
然後蓋銀行印章
之前掃描給簽證中心說可以接受不需再翻譯
(發現有這個好康其實是臨櫃小姐好奇甚麼叫存摺翻譯
借去看後幫我印的資料 說可以幫我省錢~:P)
我是國泰世華銀行
但是我是外幣帳戶 我不知道是否是只有外幣有英文版本交易明細
可是外幣存摺上基本上也都是中文
plus, 國泰目前無法在定存上加註字樣是一大缺點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.48.51
※ 編輯: ooonajan 來自: 123.195.48.51 (06/18 06:06)
→
06/18 15:26, , 1F
06/18 15:26, 1F
→
06/18 15:26, , 2F
06/18 15:26, 2F
→
06/18 15:46, , 3F
06/18 15:46, 3F
→
06/18 15:46, , 4F
06/18 15:46, 4F
→
06/18 15:47, , 5F
06/18 15:47, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
0
5
AdvEduUK 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章