[問題] 日本匯款到台灣,姓名拼錯

看板Bank_Service (銀行服務)作者 (迷思天國)時間17年前 (2009/07/19 14:22), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
因為接了日本出版社的稿子,繪製完成後,日本方面要求匯款的帳號跟姓名~ (是直接匯款到台灣的銀行) 但是一直沒收到款項。 後來我發現,傳給客戶的匯款資料裡面姓名的羅馬拼音拼錯了一個字母~ ("林"拼成LING~) 這樣的話,我該如何處理,因為對方也沒有告知匯款被退等消息, 所以對方可能還不知道姓名拼錯了。 我是要問台灣的銀行,還是請對方去問他國的銀行呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.205.150.211

07/19 15:30, , 1F
應該是台灣的銀行會要你簽一個確認書
07/19 15:30, 1F

07/19 17:45, , 2F
對方有告知幾號去匯款嗎?
07/19 17:45, 2F
文章代碼(AID): #1AOhkn5e (Bank_Service)
文章代碼(AID): #1AOhkn5e (Bank_Service)