Re: [討論] 面對學生的一些刁鑽問題
※ 引述《sweeties (Rebecca)》之銘言:
: ※ 引述《a911157 (Angus)》之銘言:
: : 諸位上課時候總有些學生會問些奇奇怪怪的問題吧?
: : 有時候可以裝作沒聽到問題繼續自己的講課,
: : 但有時候他發問的時間點是你必須馬上處理的,
: : 比方說問老師有沒有男/女朋友,
: : 當這個問題一拋出,所有的學生都醒著等你的回答,
: : 這時候諸位先進該怎麼應付呢?
: : 希望大家可以多多提出問題或解決方式,
: : 能夠一下子化解掉一些危機,鞏固自己的主導權,
: : 然後又能把主題拉回來的?
: 剛剛推文有點偏離主題了
: 但是我很同意Angus老師
: "化解危機、鞏固主導權、拉回主題"的做法
: 因為有些老師太單純善良 被問到有沒有男女朋友
: 就會開始唯唯諾諾的想說要不要講
: 這會導致日後學生只要不想聽課 就故意拋出問題引老師聊天
: 反而偏離教學重點了 所以此時的「危機處理」是很重要的 XD
: : 在此拋磚引玉:
: : 前幾天有個愛搗蛋的男同學這樣問我,
: : 我明明是在上國文課。
: : 某男:「老師,什麼是『做愛』啊,什麼是『保險套』哇?」
: : 正當全班哇哈哈哈並等著我的答應:
: : 吾人:「蛤……你問的問題好難喔,老師也不知道耶,
: : 這樣好了,我幫你這個忙打電話去問你爸媽好不好哇?」
: : 某男:「老師拜託不要……」(緊張貌)
: : 不知道還有沒有其他的例子,
: : 大家可以相互討論一下。
: A老師的回覆很妙 (趕快抄下來用 XD)
: 幾年前 我也曾經遇過這樣的類似情況
: 當時我是回說:「ㄟ?這跟我們剛剛上課內容有什麼關係啊?
: 可見這位同學的腦袋裡面...都裝了...嘿嘿嘿嘿...
: 奇怪的東西喔?....」
: 然後指著他 「矮由~ 嘖嘖嘖...」的鬼叫
: 如果他還繼續問 就邀請全班一起"嘖嘖"他 XDD
: 若是有學生下課來問我 男朋友之類的問題
: 我會「ㄌㄩㄝ~不跟你講~」
剛好我被問過耶。
在互相改考卷的空檔,
這時候還有很多人還沒弄好,
而已經改好的第一排某男趁隙問我。
某男:「老師你有沒有女朋友?」
吾人:「這跟上課有關係嗎?還是你要幫我介紹?」
某男:「哎唷,講一下嘛。」(←標準國中生會講的話)
吾人:「那,你有男朋友嗎?」
某男:「干你屁事喔?」(擺出雞排,但非惡意的臉)
某人:「啊我有沒有女朋友干你屁事喔?」
(擺出更雞排的臉,目的是讓其他同學笑,
可能語調上要用開玩笑的方式,比方說「台灣狗以」。)
這時候大家差不多改好,考卷弄完,
馬上問有沒有問題,不要給同學有機會再問。
: 但有一次上課,我是真的真的生氣 很嚴正的跟他們做聲明...
: 那一次上到的電影情節 有一小部分是
: 男主角的太太被侵犯...
: (雖然說我不懂編故事的人怎麼不委婉的說was attacked
: 而是用was raped 比較直接的說法)
: 我一翻譯出rape這動詞 底下就有男生吃吃笑
: 當時我板起臉來說:
: 「這種事情哪裡好笑? 如果是你的女朋友、你的媽媽姊妹被侵犯,
: 你也笑得出來嗎?!!!」
我覺得這時候不需要跟學生認真,
我覺得你的學生程度若是國中程度,
可以強調一下被動用法。
我會把笑得最大聲叫起來,
我想通常應該是男生。
問他:「怎樣?這多年來的秘密還是隱藏不住吧,你被強姦了嗎?」(挑眉)
然後要他在班上用英文講「我被強姦了」
這時候應該很多人會念成「rap」,
還可以趁機指導發音(導正教學,帶回主題)。
其實他們聽到若干字詞就是很敏感就是會很想笑,
想起我在我國中高中也是,
聽到這類詞就是會笑得很開心,
所以我們老師當時很開化,喜歡舉一些讓人眼睛一亮的例子
例如:吃屎的人
這可以教成「關係代名詞」(the people who ~~~),
也可用教成「shit-eating people」(→多年來英文失修忘了是不是這樣)
同學一方面可以笑得很開心,
也很注意你的教學,
最重要的是,
你教的東西至少他國中階段、高中階段都不會忘。
不入流,但至少也是一種引起注意的方法吧?
在蕾老師面前講這些有點班門弄斧,真不好意思。
: 原諒我當時想不出幽默的方式來處理這個事件
: 如果是各位老師會怎麼處理呢?
--
╭───────────────────────────╮
│ 網誌 :http://tinyurl.com/dbcfw │
│ 相簿 :http://tinyurl.com/dpvug │
╰───────────────────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.144.167
※ 編輯: a911157 來自: 118.160.144.167 (09/29 18:26)
推
09/29 18:29, , 1F
09/29 18:29, 1F
→
09/29 18:31, , 2F
09/29 18:31, 2F
→
09/29 18:32, , 3F
09/29 18:32, 3F
→
09/29 18:33, , 4F
09/29 18:33, 4F
→
09/29 18:34, , 5F
09/29 18:34, 5F
→
09/29 18:35, , 6F
09/29 18:35, 6F
推
09/29 18:37, , 7F
09/29 18:37, 7F
→
09/29 18:38, , 8F
09/29 18:38, 8F
→
09/29 18:39, , 9F
09/29 18:39, 9F
→
09/29 18:39, , 10F
09/29 18:39, 10F
→
09/29 18:40, , 11F
09/29 18:40, 11F
→
09/29 18:40, , 12F
09/29 18:40, 12F
→
09/29 18:42, , 13F
09/29 18:42, 13F
→
09/29 18:43, , 14F
09/29 18:43, 14F
已經更正
→
09/29 18:43, , 15F
09/29 18:43, 15F
→
09/29 18:44, , 16F
09/29 18:44, 16F
→
09/29 18:46, , 17F
09/29 18:46, 17F
推
09/29 18:47, , 18F
09/29 18:47, 18F
已經更正
→
09/29 18:48, , 19F
09/29 18:48, 19F
※ 編輯: a911157 來自: 118.160.144.167 (09/29 18:49)
推
09/29 18:50, , 20F
09/29 18:50, 20F
推
09/29 18:52, , 21F
09/29 18:52, 21F
→
09/29 18:56, , 22F
09/29 18:56, 22F
→
09/29 18:57, , 23F
09/29 18:57, 23F
推
09/29 18:57, , 24F
09/29 18:57, 24F
討論串 (同標題文章)
CS_TEACHER 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章