[職場] 被指派去擔任翻譯

看板CareerLady (職場女性)作者 (出外遊子)時間16年前 (2010/02/04 22:05), 編輯推噓6(6013)
留言19則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
剛進公司幾天~今天就接到消息說日本人要來,需擔任翻譯 雖然本身是日文系畢業,但聽跟說方面相當的不行 公司是說第一次會有人帶~但是還是很緊張~ 不知道有美眉跟我一樣的煩惱嗎? 要怎麼克服緊張咧~又害怕一整個翻譯的亂七八糟>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.182.146

02/04 22:20, , 1F
若只是來閒聊的,那就沒什麼好緊張的。要翻議專業領域或談正
02/04 22:20, 1F

02/04 22:21, , 2F
事,就...剉著等。(第一次的話,應該只是讓你陪在一旁見習一
02/04 22:21, 2F

02/04 22:22, , 3F
下?頂多在其他人內部討論時,跟日本人聊聊天不要讓他枯坐著?
02/04 22:22, 3F

02/04 22:38, , 4F
是來談生意的才ㄘㄨㄚˋ阿= =
02/04 22:38, 4F

02/04 22:41, , 5F
鴨子聽雷大家尷尬成一片就糗了
02/04 22:41, 5F

02/04 22:55, , 6F
把要翻的東西在腦袋中整理一下再慢慢翻出來,大部分的日本人
02/04 22:55, 6F

02/04 22:57, , 7F
都肯聽你慢慢說! 翻不好他們表面上也不會說什麼啦...
02/04 22:57, 7F

02/04 22:59, , 8F
會後再跟他們表示點歉意就好...
02/04 22:59, 8F

02/04 23:01, , 9F
日本人是真的都挺客套的,不太會發怒
02/04 23:01, 9F

02/04 23:02, , 10F
怕是主管想說應徵你進來,怎麼這麼差勁>"<
02/04 23:02, 10F

02/04 23:04, , 11F
就是日文不好才做跟日文沒啥相關的職務,沒想到還是遇到了
02/04 23:04, 11F

02/04 23:29, , 12F
面試的時候有用日文面試嗎? 有的話倒不如這樣想 "我日文講成
02/04 23:29, 12F

02/04 23:32, , 13F
這樣你也敢用我,那我也沒啥好怕了~" 我常這樣鼓勵自己^^;
02/04 23:32, 13F

02/05 00:13, , 14F
不能同意ajou更多!我也都這樣想,來安慰自己耶^^哈
02/05 00:13, 14F

02/05 10:52, , 15F
先了解一下對方來的目的、談話的內容,抓到重點比較重要
02/05 10:52, 15F

02/05 10:59, , 16F
先去背一下專業名詞吧 不然你一定聽不懂喔
02/05 10:59, 16F

02/05 19:50, , 17F
放心啦我第二個月就被抓去翻會議還不是活跳跳(機械的)
02/05 19:50, 17F

02/05 19:51, , 18F
如果有人帶的話就放膽去翻,不會的也老實問,不要裝懂
02/05 19:51, 18F

02/05 19:52, , 19F
也可以試著用自己的話和日本人確認看看自己理解的對不
02/05 19:52, 19F
文章代碼(AID): #1BQjGNL7 (CareerLady)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BQjGNL7 (CareerLady)