Re: [閒聊] 警察來了
看板CareerLady (職場女性)作者missT (come back inn)時間11年前 (2013/03/06 12:10)推噓35(35推 0噓 37→)留言72則, 39人參與討論串10/14 (看更多)
看到大家發言這麼熱烈, 那我也來發表一下看法好了..
其實我很訝異原PO進公司才半年, 可以對自己的業務能力自信到這樣的程度
若說是只有跟那位老業務比, 也許衝勁是很大的, 也有做業務的潛力
但貴公司的比較對象只有老業務, 且對方頗擺爛
所以從文章中看出來妳每天所做的工作內容都是基本的, 您過往的工作經驗並不是在貿易
業, 看得出來不服輸的韌性看得出來很會賣東西, 但看不出來對國外業務的能力, 這是天
差地遠的領域, 眉角是完全不同的
很抱歉這麼說…
這幾個月來, 妳能拿到訂單的原因是每天的基本工作, 因為你做到了該做的, 且公司產品
, 價格, 資源都有到位, 所以訂單拿到了…
如果你可以自己定價, 自己修改規格, 自己協調廠商, 自己開發客戶(不靠阿里巴巴),
處理客訴讓公司再賺一筆,離開公司國外客戶願意不顧其他跟著你跑,
那我才會說妳是成功的業務
以上是針對業務部分我個人的想法, 基於以上理由, 妳很多嗆別人的作法我其實覺得名不
正言不順, 因為妳並非主管, 能力也只是在基本且她也並不歸你管
就同事相處方面來說, 我覺得那位老業務其實頗單純, 她很明白的表達了個人的喜惡, 而
明著來的人永遠不是敵人
妳覺得是非就要分明, 受不了不公不義, 就該講, 就該爭取, 妳是不能被激的人, 妳也因
為被挑釁而更努力工作, 是一個單純到不行也最好操弄的人
妳忘了小時候學過的”柔弱可以勝剛強”, 剛強的那一方看起來很行, 但是永遠是處在弱
勢的, 我不是要妳哭哭啼啼, 而是我看到的文章永遠都是直線思考, 真正厲害的角色是要
把阻力化為助力的, 而妳有辦法把那老業務變成幫助妳的另外一隻手嗎?
這世界上不公不義的事情很多, 不是要妳都不去管, 而是處理這些不公不義的事情的方法
有很多種, 而你挑了不甚美好的那種
並且, 所謂的不公不義, 目前看來也只是妳個人的想法而我們看到的也只是妳的想法, 那
位老業務會越演越烈, 妳個人的挑釁佔了很大部分的原因
例如言語挑釁, 例如新人一進公司學了初階若干貿易常識, 便以top sales的姿態藐視他
人…等等, 而這些東西妳並沒有看到, 而只有看到對方的激躁不滿跟無禮
每個人在社會上生存的法則都不同, 妳是這樣的人很好, 妳單純, 妳有衝勁, 當然會是很
多主管很愛的員工, 因為只要對你好一點, 很多事情不用自己出手都有人會處理, 但世界
是不是只有妳這一種生存法則才是對的, 也不是只有妳這樣的人生觀跟工作觀才是正確…
那妳又憑什麼認為自己開發了幾個客人就是高了老業務一階?? (很抱歉從您的文章中, 的
確認為自己高過於她)
老業務也許心裡會怕被你超越, 但是, 就常理來說, 我相信沒有人會希望自己被一個剛進
公司完全沒經驗的小妹妹看不起, 所以她某些時候的反應我可以理解, 只是那位老業務的
反應過於拙劣
業務溝通過程會認識很多外國人, 無禮的也很多, 性騷擾的, 言語挑逗的…各式各樣莫名
奇妙的人, 這些東西拿來茶餘飯後笑談甚至拿出來罵一罵並無不可, 甚至有些時候需要別
人的意見看該怎麼回才適當…
該業務單身且外表並不出眾, 因為遠端聯繫到這樣的客人, 拿出來講偶爾往心理去了給自
己若干自信, 這其實並沒有什麼, 妳經驗太淺且歧視了對方的外表才會更加認為對方噁心
等等….
這真的不需要拿出來PO給網友們談笑, 尤其關乎到個人外表
也許妳要說妳都專心在工作, 妳都沒有回應也沒有把自己的輕蔑表現得很明顯, 但這些東
西都是對方真真確確從妳的態度各方面上感受得出來的
我並不認識你們, 從文中看來當然那位業務的確某些表現是不正規, 但我覺得妳不無搧風
點火的成分存在, 所以當妳手指著別人的時候, 請也反身看看自己
以上是我個人的想法, 單純從一系列文中得到的想法, 希望妳以後更進一步
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.23.96.148
推
03/06 12:13, , 1F
03/06 12:13, 1F
推
03/06 12:14, , 2F
03/06 12:14, 2F
→
03/06 12:15, , 3F
03/06 12:15, 3F
推
03/06 12:18, , 4F
03/06 12:18, 4F
→
03/06 12:19, , 5F
03/06 12:19, 5F
推
03/06 12:19, , 6F
03/06 12:19, 6F
推
03/06 12:29, , 7F
03/06 12:29, 7F
推
03/06 12:35, , 8F
03/06 12:35, 8F
推
03/06 12:38, , 9F
03/06 12:38, 9F
→
03/06 12:38, , 10F
03/06 12:38, 10F
※ 編輯: missT 來自: 59.125.74.214 (03/06 13:01)
推
03/06 13:02, , 11F
03/06 13:02, 11F
推
03/06 13:11, , 12F
03/06 13:11, 12F
推
03/06 13:16, , 13F
03/06 13:16, 13F
推
03/06 13:26, , 14F
03/06 13:26, 14F
推
03/06 13:33, , 15F
03/06 13:33, 15F
→
03/06 13:34, , 16F
03/06 13:34, 16F
→
03/06 13:35, , 17F
03/06 13:35, 17F
推
03/06 14:01, , 18F
03/06 14:01, 18F
推
03/06 14:27, , 19F
03/06 14:27, 19F
→
03/06 14:27, , 20F
03/06 14:27, 20F
推
03/06 14:42, , 21F
03/06 14:42, 21F
推
03/06 16:18, , 22F
03/06 16:18, 22F
→
03/06 16:19, , 23F
03/06 16:19, 23F
→
03/06 16:19, , 24F
03/06 16:19, 24F
→
03/06 16:20, , 25F
03/06 16:20, 25F
→
03/06 16:20, , 26F
03/06 16:20, 26F
→
03/06 16:21, , 27F
03/06 16:21, 27F
→
03/06 16:28, , 28F
03/06 16:28, 28F
→
03/06 16:28, , 29F
03/06 16:28, 29F
→
03/06 16:30, , 30F
03/06 16:30, 30F
→
03/06 16:30, , 31F
03/06 16:30, 31F
→
03/06 16:41, , 32F
03/06 16:41, 32F
→
03/06 16:42, , 33F
03/06 16:42, 33F
→
03/06 17:21, , 34F
03/06 17:21, 34F
→
03/06 17:23, , 35F
03/06 17:23, 35F
→
03/06 17:24, , 36F
03/06 17:24, 36F
→
03/06 17:25, , 37F
03/06 17:25, 37F
推
03/06 17:28, , 38F
03/06 17:28, 38F
推
03/06 17:39, , 39F
03/06 17:39, 39F
→
03/06 17:56, , 40F
03/06 17:56, 40F
推
03/06 18:00, , 41F
03/06 18:00, 41F
→
03/06 18:46, , 42F
03/06 18:46, 42F
→
03/06 18:48, , 43F
03/06 18:48, 43F
→
03/06 18:51, , 44F
03/06 18:51, 44F
→
03/06 18:53, , 45F
03/06 18:53, 45F
推
03/06 19:19, , 46F
03/06 19:19, 46F
推
03/06 19:58, , 47F
03/06 19:58, 47F
推
03/06 21:04, , 48F
03/06 21:04, 48F
→
03/06 21:05, , 49F
03/06 21:05, 49F
→
03/06 21:10, , 50F
03/06 21:10, 50F
→
03/06 21:12, , 51F
03/06 21:12, 51F
→
03/06 21:13, , 52F
03/06 21:13, 52F
→
03/06 21:13, , 53F
03/06 21:13, 53F
推
03/06 21:55, , 54F
03/06 21:55, 54F
→
03/06 21:55, , 55F
03/06 21:55, 55F
推
03/06 23:16, , 56F
03/06 23:16, 56F
推
03/07 00:15, , 57F
03/07 00:15, 57F
推
03/07 00:32, , 58F
03/07 00:32, 58F
推
03/07 00:35, , 59F
03/07 00:35, 59F
→
03/07 00:35, , 60F
03/07 00:35, 60F
推
03/07 14:07, , 61F
03/07 14:07, 61F
→
03/07 14:08, , 62F
03/07 14:08, 62F
推
03/07 17:42, , 63F
03/07 17:42, 63F
推
03/07 17:44, , 64F
03/07 17:44, 64F
→
03/07 17:54, , 65F
03/07 17:54, 65F
→
03/07 17:55, , 66F
03/07 17:55, 66F
→
03/07 17:57, , 67F
03/07 17:57, 67F
推
03/07 18:51, , 68F
03/07 18:51, 68F
推
03/07 20:32, , 69F
03/07 20:32, 69F
推
03/08 20:52, , 70F
03/08 20:52, 70F
推
03/11 10:18, , 71F
03/11 10:18, 71F
推
03/11 21:26, , 72F
03/11 21:26, 72F
討論串 (同標題文章)
CareerLady 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章