[請益] 「反而」、「但是」和「卻」的解釋?

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (福翠花開響叮叮)時間14年前 (2011/08/11 21:05), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
不知道能不能PO在這裡請益,如果不行的話,我會盡快刪除。 是這樣的,在一個網站看到一位日本人在問「反而」、「但是」和「卻」 的用法差在哪裡;我本以為很容易就可以回答出來,可是越仔細想越覺得 舉不出好例子說明,像是: 1、我想出去玩,卻反而要回家念書。(這句話,感覺就怪怪的。) 2、我想出去玩,但是要回家念書。 3、我想出去玩,卻要回家念書。 感覺起來,意思好像都差不多,但我們知道什麼時候會用這三種字句來表達 出自己的意思,但要真正說出來是如何決定這些用法的話,卻又說不上來。 所以想請教版上的版友,在大家教學的時候,會不會碰上這樣的情況? 順便,可以幫我解惑一下這三種語感的差別嗎? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.34.181

08/11 23:31, , 1F
你反問他(だ)が けど看看XD 個人感覺,中文的這種"逆接"
08/11 23:31, 1F

08/11 23:31, , 2F
語意似乎不像日語分得那麼清楚
08/11 23:31, 2F

08/12 14:39, , 3F
我來看1.是病句
08/12 14:39, 3F

08/12 18:08, , 4F
1.病句 2."但是"和"卻"意思一樣,用法有一點點差別
08/12 18:08, 4F

08/12 18:08, , 5F
你很帥,"但是"我不喜歡。
08/12 18:08, 5F

08/12 18:08, , 6F
你很帥,我"卻"不喜歡。
08/12 18:08, 6F

08/12 18:09, , 7F
也可以:你很帥,"但是"我"卻"不喜歡你。 強調的意味更重
08/12 18:09, 7F

08/12 20:14, , 8F
謝謝各位版友的解惑,收獲良多^^
08/12 20:14, 8F
文章代碼(AID): #1EGzEeZW (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EGzEeZW (ChineseTeach)