Re: [討論] 國語 普通話 漢語 中文 北京話 哪個對

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (家政教育學系班代)時間13年前 (2011/11/17 23:04), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 2人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
※ 引述《pf775 (pf775)》之銘言: : 國語 : 普通話 : 漢語 : 中文 : 北京話 : 到底哪個用詞才是最理性而不政治的 : 有板友可以解惑一下嗎 : 謝謝 最理性而不政治的就是「華語」。 華語就是華人的共同語。 共同語的相關概念可以見: http://dicky.twbbs.org/2009/05/by.html -- 觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舍利子色不異空 不異色即是空空即是色。受想行識。亦復如是。舍利子。是諸法空相。不生不滅。 不垢不淨。不增不減。是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法 無眼界乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。無苦集滅道。無 智亦無得。已無所得故。菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。心無罣礙無罣礙故無有恐怖 。遠離顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸佛。依若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 171.96.12.66

11/18 21:01, , 1F
對呀 我也覺得 呵
11/18 21:01, 1F

11/20 03:02, , 2F
連結那篇文章的觀點也不全然正確。
11/20 03:02, 2F

11/20 03:04, , 3F
每個時代都有所謂的共同語,名稱不一樣,實質上也改變了,
11/20 03:04, 3F

11/20 03:06, , 4F
從古漢語、中古漢語、近代漢語到現代漢語,一直在變化,但
11/20 03:06, 4F

11/20 03:08, , 5F
是竺先生卻說實質上相同的。
11/20 03:08, 5F

11/20 03:11, , 6F
他的文中舉例也相當故意,從「然而對語言知識缺乏的台灣人
11/20 03:11, 6F

11/20 03:13, , 7F
就可能發生以下的糗事」一句就看得出來。
11/20 03:13, 7F

11/20 03:21, , 8F
共同語用Lingua franca的觀念才適當,而非方言和共同語。
11/20 03:21, 8F

11/21 00:39, , 9F
啊 我沒看連結的內容 多謝提醒
11/21 00:39, 9F

11/21 00:47, , 10F
文章比較像是共同的「標準語」吧
11/21 00:47, 10F

11/21 00:48, , 11F
英語稱得上是當今的 Lingua franca
11/21 00:48, 11F

11/21 00:51, , 12F
標準語是折衷的標準語 一個主要的系統但融合各地方言
11/21 00:51, 12F

11/21 19:49, , 13F
沒錯,樓上正解。
11/21 19:49, 13F
文章代碼(AID): #1EnI9-TQ (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EnI9-TQ (ChineseTeach)