Re: [請益] 韓友人問如何將漢字與注音合在一起記住?

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (Citron)時間4年前 (2020/02/13 20:47), 編輯推噓3(3015)
留言18則, 2人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
鑑於學生是韓國人,我會比較建議從韓語發音連結到注音會比較快。 也就是:漢字 - 韓語發音 - 華語讀音 舉例來說,「身」這個字韓語發音為「sin」,那麼可以把「sin」和「ㄕㄣ」連結在一起 ,不管聲調。 接著遇到「神」、「申」、「慎」等這些韓語發音同為sin的字,就很容易連結到ㄕㄣ的 發音,再加上聲調就好了。 之後若遇到「新」、「信」這些同樣韓語讀音也是sin的漢字,再另外分類記憶即可。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 95.26.247.142 (俄羅斯) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1581598061.A.16F.html

02/18 12:17, 4年前 , 1F
這其實是漢字文化圈漢字詞的音讀轉換規則,
02/18 12:17, 1F

02/18 12:17, 4年前 , 2F
當然也是很實用的。
02/18 12:17, 2F

02/18 12:18, 4年前 , 3F
只是比較適用於認識的漢字量已夠多,方能歸納對應規律。
02/18 12:18, 3F

02/18 12:19, 4年前 , 4F
然而,從原文有限的描述推測,該學習者的意思是
02/18 12:19, 4F

02/18 12:19, 4年前 , 5F
最初階段如何記住對於他而言是新的中文讀音,
02/18 12:19, 5F

02/18 12:20, 4年前 , 6F
尚在累積中文的漢字量階段。
02/18 12:20, 6F

02/18 12:21, 4年前 , 7F
漢字詞的音讀轉換規則必須等到學習者已經將同字兩套讀音
02/18 12:21, 7F

02/18 12:21, 4年前 , 8F
的基本發音和兩文漢字量都夠多時才會有用。
02/18 12:21, 8F

02/18 12:22, 4年前 , 9F
像我們這些已經有足夠漢字量的中文母語者推測沒學過的
02/18 12:22, 9F

02/18 12:22, 4年前 , 10F
日韓漢字音讀是相對容易很多的,八成以上能猜對。
02/18 12:22, 10F

02/18 12:23, 4年前 , 11F
但日韓學習者反過來推測中文讀音則複雜得多。
02/18 12:23, 11F

02/18 12:27, 4年前 , 12F
記住新的讀音仍應從聽覺記憶輔助認讀、辨識符號或文字。
02/18 12:27, 12F

02/23 04:58, 4年前 , 13F
若是美國人學這些字(韓字)他就沒有我們的優勢了.
02/23 04:58, 13F

02/23 05:20, 4年前 , 14F
通國音的我們學韓文,可觸類旁通,在發音方面.
02/23 05:20, 14F

02/23 05:22, 4年前 , 15F
一通則百通.
02/23 05:22, 15F

02/23 05:23, 4年前 , 16F
而韓人學中文,他還要強記許多漢字,畢竟他們懂得漢字不多.
02/23 05:23, 16F

02/23 05:24, 4年前 , 17F
他們並不占便宜.古語說:功不唐捐.
02/23 05:24, 17F

02/25 10:59, 4年前 , 18F
誠然!
02/25 10:59, 18F
文章代碼(AID): #1UHKLj5l (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1UHKLj5l (ChineseTeach)