Re: [心得] 今天聽了 Die Prinzen-Deutschland
※ 引述《Hardtosay (回憶好多喔....)》之銘言:
: Naturlich hat ein Deutscher "Wetten, dass ... ?" erfunden
: 肯定只有德國人才能說出這樣的話:“我說的是不會錯的,打個賭好嗎?”
wetten dass 是指那個節目嗎? Thomas Gotschalk (姓好像拼錯的)
下面那句是指感謝能夠收看那節目?
: Vielen Dank fur die schonen Stunden
: 非常感謝,我們過的非常愉快!
: Und mancher findet es geil, ein Arschloch zu sein
: 不少德國人都認為不要臉的傢伙就是好色之徒
這完全不對
我認為是
"有些人認為當各混帳很屌"
: Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand fahrt
: 有些人為了追求刺激每年都要去泰國
不是刺激 是做愛
: Gott hat die Erde nur einmal gekusst
: 上帝偏愛德國,即使在他唯一一次親吻地球時,
上帝偏愛德國是引申意..原文沒明白寫出來
: Genau an dieser Stelle, wo jetzt Deutschland ist
: 接受上帝之吻的地方就是現在的德國
: Das gibt es nirgendwo anders
: 這裏一點都不怪
不是怪 是類似 "只有德國是這樣子
: Schon Gross an die Welt zieht es endlich ein
: 總有一天大德意志會重現世界
hm...你確定這對?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.121.186
推
61.230.40.5 04/25, , 1F
61.230.40.5 04/25, 1F
→
61.230.40.5 04/25, , 2F
61.230.40.5 04/25, 2F
推
61.230.40.5 04/25, , 3F
61.230.40.5 04/25, 3F
推
61.230.40.5 04/25, , 4F
61.230.40.5 04/25, 4F
※ 編輯: Dogmeat 來自: 61.59.121.186 (04/25 22:32)
推
61.59.121.186 04/25, , 5F
61.59.121.186 04/25, 5F
→
61.230.40.5 04/26, , 6F
61.230.40.5 04/26, 6F
→
61.230.40.5 04/26, , 7F
61.230.40.5 04/26, 7F
→
61.230.40.5 04/26, , 8F
61.230.40.5 04/26, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章