Re: [請益] 無敵/快譯通德漢(漢德)辭典
※ 引述《heidie (Heidi)》之銘言:
: ※ 引述《taurus511 (當你的眼睛瞇著笑)》之銘言:
: : 想請問一下有使用無敵或快譯通的人
: : 1、是不是快譯通只有德英辭典啊?
: : 2、目前查了無敵的網站,偏好CD816與CD606兩型號
: : 但有人說彩色機不好用,是真的嗎?
: 我用的是606
: 我是還滿順手的
: 只是覺得它跟黑白的比
: 有一點lag....有時還會當機(不過我同學的黑白機也會@@||)
: 還有就是 電池拿掉後 如果你有用它當記事本
: 檔案都會消失@@||
: 不過我還是滿喜歡它的
: 因為它比較小台
: 又有內建日華^^||
我要來自打嘴巴了
我的606壞掉了
我用了一年多 沒摔過它 也沒碰過水
螢幕就這樣全黑
我家人原本說要幫我再買一台
可是606似乎停產了
所以如果我的翻譯等我回台灣沒修好
我那一張德漢卡(SM)就等於廢物了>"<
無敵每一款的卡都不一樣
真的很麻煩...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 212.201.76.119
推
140.135.27.57 05/16, , 1F
140.135.27.57 05/16, 1F
推
163.13.228.118 05/19, , 2F
163.13.228.118 05/19, 2F
→
163.13.228.118 05/19, , 3F
163.13.228.118 05/19, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
32
86
18
26