[請益] 請問Gift這個字
看板Deutsch (德語)作者teru0819 (GLAY EXPO 2004 最高~~~~)時間19年前 (2007/04/07 23:50)推噓0(0推 0噓 3→)留言3則, 2人參與討論串1/4 (看更多)
Gift在德文裡是毒藥的意思,但在英文裡是禮物的意思,
不知道為什麼同樣的一個字在德文和英文中卻是兩個完全不同的意思?
(因為通常德文和英文長得像的單字意思也相近,z.B. Elite和elite)
到底德文中的Gift和英文中的gift有沒有關係呢?
是否是在語言流傳的過程中產生了誤解呢?(像hamburger一樣)
麻煩板上的各位高手替我解答一下,或是告訴我在哪裡可找到相關的資料,謝謝!
--
┼─ ╭─╮╰┬─╮╮ ╭╭─╮╭─╮ ─╮╭─╮
│ ├─╯ │ │ ││ │├─┤ │╰─┤
╰─ ╰─╯ ╯ ╰─╯╰─╯╰─╯ ─┴ ─╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.91.5
→
04/08 00:53, , 1F
04/08 00:53, 1F
→
04/08 00:54, , 2F
04/08 00:54, 2F
→
04/08 17:42, , 3F
04/08 17:42, 3F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
68
245