Re: [問題] 查不出來的字

看板Deutsch (德語)作者 (Lass es liebe sein)時間19年前 (2007/05/02 02:37), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sqnl (花生狗)》之銘言: : 我聽的德文歌裡面有一句歌詞如下: : Im flehenden Gebet im 是 in dem flehend 加en 是因為形容詞字尾 : 還有一句如下: : Die Du in micht Gelegt gelegt是legen的過去式 : 其中那個flehenden、Gelegt的意思我查不出來,但flehend倒是有, : 我想im應該是個介繫詞吧?是像英文文法也有變化嗎? : 我還沒有學到比較基本的文法,目前是靠聽歌在練發音,可以的話也 : 請幫我翻譯一下這個句子的意思,以及解說一下是否有什麼文法內容 : 謝謝板眾 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.149.176.16

05/02 03:24, , 1F
忘了翻 譯 第一句是在祈禱的禱告中 第二句你只有從中截
05/02 03:24, 1F

05/02 03:25, , 2F
句 沒有主詞不能翻譯哦 但大概是the one you lie on me
05/02 03:25, 2F

05/02 15:40, , 3F
Danke!!
05/02 15:40, 3F
文章代碼(AID): #16DuZw1X (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #16DuZw1X (Deutsch)