[請益] 翻譯練習-月亮代表我的心(中譯德)

看板Deutsch (德語)作者 (慢慢走)時間17年前 (2008/11/06 06:30), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
你問我愛你有多深 我愛你有幾分 Du Fragte mir:" Wie tief du mich liebst? Wie viel du mich liebst?" 我的情也真 我的愛也真 Mein Gefühl ist doch pur, meine Liebe ist auch pur. 月亮代表我的心 Der Mond verkörpert mein Herzen. 你問我愛你有多深 我愛你有幾分 Du Fragte mir:" Wie tief du mich liebst? Wie viel du mich liebst?" 我的情不移 我的愛不變 Meine Liebe ändert sich nicht, meine Liebe wandelt sich nicht. 月亮代表我的心 Der Mond verkörpert mein Herzen. *輕輕的一個吻 已經打動我的心 Ein leichter Kuß kann mein Herzen schon mitreißen. 深深的一段情 叫我思念到如今 Bisher muss ich die volle Liebe vermissen. (我想說的是..."不得不"去思念那段情, 可以用müssen嗎?) #你問我愛你有多深 我愛你有幾分 Du Fragte mir:" Wie tief du mich liebst? Wie viel du mich liebst?" 你去想一想 你去看一看 Denk mal denn! Seh mal denn! 月亮代表我的心 Der Mond verkörpert mein Herzen 重唱 *,# (wiederholen *,#) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 77.1.48.197

11/06 08:02, , 1F
fragen 是加Akkusativ 不是Dativ
11/06 08:02, 1F

11/06 17:23, , 2F
感謝樓上...現在才發現...原來我一直都用錯啊..金害...= =""
11/06 17:23, 2F

11/08 09:21, , 3F
沒關係啦 很多德國人也都講錯
11/08 09:21, 3F
文章代碼(AID): #194XwH_p (Deutsch)
文章代碼(AID): #194XwH_p (Deutsch)