Re: [請益] 請問兩個簡單的德文句子
※ 引述《zzzoprah (重新認識自己)》之銘言:
: Mit den Strasenbahnen kommt sie immer zum Bahnhof
ssen
: 這句話的意思到底是:
: 她總是搭Strasenbahn去火車站 還是
: 她搭Strasenbahn總是去火車站 ?
: 雖然我覺得應該是第一個 (課文的邏輯應該是簡單的...)
: 那麼, 若想要講第二, 該怎麼說呢?
原句應為 Sie kommt immer mit der Strassenbahn zum Bahnhof.
但是在這裡要強調的是 mit der Strassenbahn 所以調到前面去
: 同樣的,
: In der Naehe vom NetCafe ist eine U-Bahn-Station
: 雖然這句裡網咖跟車站誰在誰旁邊都一樣
: 但是情境很奇怪 ~"~
: 還是我計較太多了......>"<
: 謝謝解答
這句話是說在網咖旁邊的不是別的,就是捷運站
如果反過來的話 重點就會變成在網咖的位置上
再舉個例子
A:In der Naehe von der Schule ist ein NetCafe!
B:Was? Warum kommt die verdammte Polizei noch nicht?
在這個例子裡頭如果把第一句反過來的話,那B的反應就會是
Was? Ich glaube dass die paedagogische Aemter verrueckt sind.
(什麼?我想教育相關單位的人腦筋大概哪裡不對勁了吧!)
讀德文句子的時候要特別注意 重點在句首和句尾
有時候順序顛倒就會有完全不同的意思
並不是你想太多 而德文生性計較
--
╓╮╓╖╖╖╓╮╖╓╓╮╖╖╥╮╥╮╥ ╥╖╓╥
║ ║║║║║ ╟╢╙╖║║║ ╟╮║ ║║╙╢
╙╯╙╜╙╨╙╯╜╙╰╜╙╨╙╰╜ ╨ ╙╙╰╜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.42.163
→
05/29 12:40, , 1F
05/29 12:40, 1F
mit der Strassenbahn才對,因為在 mit 後面的名詞要用 dativ,而 den 是 der 的
akkusativ,der 才是 die 的 dativ。不過我還忘了它在這裡是複數,所以用 den 是對
的,謝謝提醒。
→
05/29 12:40, , 2F
05/29 12:40, 2F
推
05/29 20:45, , 3F
05/29 20:45, 3F
→
05/29 20:46, , 4F
05/29 20:46, 4F
→
05/29 20:47, , 5F
05/29 20:47, 5F
→
05/29 20:48, , 6F
05/29 20:48, 6F
※ 編輯: stephanieche 來自: 114.32.42.163 (05/29 22:19)
※ 編輯: stephanieche 來自: 114.32.42.163 (05/29 22:23)
※ 編輯: stephanieche 來自: 114.32.42.163 (05/29 22:51)
※ 編輯: stephanieche 來自: 114.32.42.163 (05/29 22:54)
推
05/30 00:05, , 7F
05/30 00:05, 7F
→
05/30 00:05, , 8F
05/30 00:05, 8F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
31
83