[德文] Sei umarmt

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/06/25 01:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這個是之前看一封信(姊姊寫給妹妹),最後姊姊寫到這樣子 從文義上來看,應該是「給我抱抱」這樣的意思吧 但這個文法sei我想大概也就是由sein於命令型所變來,例如Sei ruhig!給我安靜 這樣的話意思上就是命令她妹妹給她抱??這樣子感覺很不通阿...因為前面寫的很 感性,最後竟來個命令句...好怪阿 之後又查了下sei的這樣用法,例如「Sei bedankt!感謝」「Sei gegrüßt! 歡迎」 「Sei behütet」這種感覺不像是命令語氣的命令型。記得以前學德文沒有學到這 種用法... 有板友可以幫忙解嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161
文章代碼(AID): #1E1CQDsZ (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
2
4
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
2
4
文章代碼(AID): #1E1CQDsZ (Deutsch)