[請益] 兩句德文的翻譯
希特勒帶領了納粹德軍進入了戰爭
我翻成
Hitler fuehrte die Wehrmacht zum Krieg.
請問這樣會怪怪的嗎?
另外還有一句
人們常常在電視上看到一些新聞,例如今天哪些明星跟
哪位小開又傳出了緋聞
我翻成
Man kann einige Nachricht auf Fernseher sehen.
Z.B. Heute haben einige Star mit einen Soehne des Reich wieder.
在電視上看到,請問這介詞是用auf嗎?
麻煩大家的指教 謝謝了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.138.27
※ 編輯: hao0910 來自: 118.167.138.27 (11/08 23:11)
推
11/08 23:33, , 1F
11/08 23:33, 1F
→
11/08 23:34, , 2F
11/08 23:34, 2F
→
11/08 23:35, , 3F
11/08 23:35, 3F
→
11/08 23:36, , 4F
11/08 23:36, 4F
→
11/09 13:29, , 5F
11/09 13:29, 5F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章