[請益] 可以幫幫忙看一下這幾句德文嗎

看板Deutsch (德語)作者 (Ivan)時間14年前 (2012/01/12 14:08), 編輯推噓2(201)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
學德文不久,基礎還不是很OK 還在跟AKKUSATIV、DATIV打架... 有位老師拋了幾句德文給我 叫我翻翻看...我看了看實在是快要burn out. 不知道各位高手能否告訴我他到底在說甚麼 ... (我查了字典還是弄不太懂) Begriff wohl irgend Jemand weit und breit, was fur ein Glueck das bedeutete? Nach dem schwerfluessigen und sorgenvollen Einerlei unzahliger Schultage vier Wochen lang eine friedliche und kummerlose Abgeschiedenheit. 感謝感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.178.107

01/16 13:43, , 1F
這老師德文怪怪的... 建議你換一個.
01/16 13:43, 1F

01/16 13:46, , 2F
抱歉, 是我看錯了. 他德文沒有怪怪的.
01/16 13:46, 2F

01/16 13:54, , 3F
(應只是漏打了e) fur=> fuer, unzahliger => unzaehliger
01/16 13:54, 3F
文章代碼(AID): #1F3dZD3S (Deutsch)
文章代碼(AID): #1F3dZD3S (Deutsch)