Re: [請益] rechnen和noch
※ 引述《water1255 (我只想睡著)》之銘言:
: 有個小問題想請教大家
: 就是rechnen這個單字的詞形變化
: ich rechnen
rechne
: du rechnest
: er rechnet
: wir rechnen
: ihr rechnet
: sie rechnen
: 為什麼後面要重複一個e
: 不是只有t和d結尾的單字才要重複e嗎?
: 還是難道他是不規則呢???
根據文法書上的解釋,叫做“用e構成的動詞”(Conjugation of the verbs with
auxiliary -e-參照Lehr- und Uebungsbuch der deutschen Grammatik)
最常發生的情況是字根(也就是原型去掉en後)有t或d作結尾
例如:antworten、bilden、melden、reden、schneiden、bitten
這些在第二人稱(du)、第二人稱複數(ihr)、第三人稱(sie/er/es)、完成式變化的變化為
antwortest、bildest、meldest、redest、schneidest、bittest
antwortet、bildet、meldet、redet、schneidet、bittet
antwortet、bildet、meldet、redet、schneidet、bittet
antwortet、gebildet、gemeldet、geredet、(geschitten)、(gebetten)←後面兩個因為
有變化,在此
不計入
例外:laden(laedst、laedt、ladet、geladen←其實可以看的到,有不規則變化時e就不
會出現)
第二的情況是字根為m還有n結尾,同時m/n前面還有h、m、n、r以外的子音(也就是-hnen、
-rnen、-mmen、-nnen)
例如:atmen、rechnen、zeichnen、oeffnen、leugnen、ordnen、segnen、bewillcommnen
↑
一般字典中唯二結尾-mnen
原因上就是為了發音方便
: 還有noch這個字的解釋
: 知道noch mal是再一次的意思
: 那麼像
: Ee moechte noch eine nacht bleiben.
: 的noch又做何解釋呢????
: 感覺他有好多意思喔!!看到很多都寫yet,still等等
yet跟still的意思一樣阿,只是一個多用在否定(疑問),另一個用在一般式。在德文就
沒有分這麼細
就以初學階段來講,noch大概記得他的三個意思就好
1.drückt aus, dass ein Zustand, Vorgang weiterhin anhält [aber mö
glicherweise bald beendet sein wird] 還~(still)
z.B. Bist du noch wach? (你還醒著嗎)
2.d.drückt aus, dass der Endpunkt einer Entwicklung nicht erreicht ist, dass
sich etwas im Rahmen des Akzeptablen, Möglichen o.Ä再~
z.B. noch einmal(再一次)、er will noch ein Stueck Kuchen essen.(他還想要再吃
一塊蛋糕)
3.(unbetont, in Verbindung mit einer Mengenangabe o.Ä) drückt aus, dass es
sich um etwas handelt, was von etwas übrig geblieben ist 只有(only,會和nur
搭配)
z.B. ich habe [nur] noch zwei Euro.(我只有兩歐)
: 但感覺就是
怪怪的
: 麻煩大家了
: 非常感謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.161
※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.161 (02/04 13:28)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章