Re: [德文],um's trotzdem zu tun,的's 是?
※ 引述《MARTINAL (馬蒂娜)》之銘言:
: 我在網路上看到一句子如下
: Ich bin alt genug, um zu wissen, dass es dumm ist
: und jung genug, um's trotzdem zu tun.
: 請益
: 問題一
: um zu wissen 的文法, um 和 zu 不是都是介詞嗎?
um zu 中間其實省略了一個名詞(受格)
你可以把這句想成: um es zu wissen. 意思為: 為了去知道它
: 問題二
: um's trotzdem zu tun 的's 是甚麼的縮寫?為甚麼?
: 感恩。
es, 解釋如上, 只不過變成縮寫形式
這是一個重要的文法
你要表達你為了什麼目的而做了什麼事情有兩種寫法
um zu 和 damit,
當主句和子句主詞不同時, 接damit:
Ich sage dir das, damit du Bescheid weißt.
這兩句的主詞不同
Ich bin alt genug, um zu wissen, dass...
前候的主詞相同,
可以改寫成 ich bin alt genug, damit ich es weiss, dass....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.8.134
推
08/27 09:24, , 1F
08/27 09:24, 1F
→
08/27 09:24, , 2F
08/27 09:24, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章