[請益] 有趣的合成字
以前德文課的時候 老師在上課講有趣的合成字(不知道怎麼稱呼這種字?)
例如 die Birne 水梨
das Glühen 灼熱
兩個加起來 die Glühbirne 灼熱的水梨 => 指的是燈泡
例如 der Kater 公貓
der Muskel 肌肉
兩個加起來 der Muskelkater 公的肌肉貓 => 指的是肌肉酸痛
總覺得德國人造字的想像力好豐富阿~~~~~~~~~~~XXXXXDDDDD
想請問大家 可不可以再介紹一些這種有趣的合成字???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.129.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1441883169.A.BB4.html
推
09/10 23:48, , 1F
09/10 23:48, 1F
推
09/11 01:33, , 2F
09/11 01:33, 2F
→
09/11 01:35, , 3F
09/11 01:35, 3F
推
09/11 02:18, , 4F
09/11 02:18, 4F
推
09/11 05:31, , 5F
09/11 05:31, 5F
→
09/11 10:52, , 6F
09/11 10:52, 6F
→
09/11 10:52, , 7F
09/11 10:52, 7F
推
09/11 13:32, , 8F
09/11 13:32, 8F
推
09/11 15:46, , 9F
09/11 15:46, 9F
→
09/11 15:46, , 10F
09/11 15:46, 10F
→
09/11 17:37, , 11F
09/11 17:37, 11F
→
09/11 17:38, , 12F
09/11 17:38, 12F
推
09/11 21:31, , 13F
09/11 21:31, 13F
推
09/13 13:32, , 14F
09/13 13:32, 14F
→
09/13 22:37, , 15F
09/13 22:37, 15F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章