PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Deutsch
]
討論串
兩個小問題
共 9 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
兩個小問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
vernunft
(微涼的妳)
時間
20年前
發表
(2005/06/24 18:08)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我現在在德國念書. 上次跟實驗室的人聊天時. 他們問我台灣的電視節目跟德國有什麼不同. 我想回答:台灣的電視有一大堆股票老師在解盤. 可是我發現,"股票老師"這個概念,實在不曉得該怎麼說耶?. 要怎麼說才能跟那種財金報導裡的股市分析師有所區隔??. 另外,在n-tv常看到一個主播. 名字是Ulric
#2
Re: 兩個小問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Kuni0202
(不良牛的水神KUNI)
時間
20年前
發表
(2005/06/24 21:24)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
^^. Cool, dann ist hier genau der Platz, wo du in Zukunft oefters. herkommen sollst^^ Aktienanalytiker--這樣解釋看他懂不懂好了^^ Bingo^^ 就像Ludwig van Beethoven.
#3
Re: 兩個小問題
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
boggie
(boggy)
時間
20年前
發表
(2005/06/25 19:53)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
meine meinung nach sollte es mit "von" sein, allerdings bin nicht ganz sicher,wahrscheinlich beides ok in umgangsprache.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
.
#4
Re: 兩個小問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
vernunft
(微涼的妳)
時間
20年前
發表
(2005/06/25 22:55)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
謝謝呢,我那時也是用Aktienanalytiker,對方的反應是. "這有什麼特別嗎?我們的財金報導裡也有這種人呀". 看來他還是沒能了解解盤老師跟金融機構裡分析師的差異^^. 後來我用Aktienvorhersager來亂講. 他好像有點懂又有點不懂~~. 不過還是謝謝大家的意見唷:). --.
#5
Re: 兩個小問題
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Kuni0202
(不良牛的水神KUNI)
時間
20年前
發表
(2005/06/25 23:22)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
ㄟ. 大體上我會覺得兩個是相同的. 你能否用中文跟我說兩者的差異嗎. 何況我們的股票老師 也沒有多專業的感覺耶. --.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
w
r
e
t
c
h
.
c
c
/
u
s
e
r
/kuni
.
臉紅了唷!!
#
^((+++++))^
#
.
有空來留個言吧^^
.
--
.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁