討論串[Wort] DW每日單字
共 503 篇文章

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/23 16:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
knifflig. 【德文解釋】schwierig; kompliziert; so, dass man lange nachdenken muss. 【中文解釋】難搞的、棘手的. hauchdünn. 【德文解釋】sehr dünn. 【中文解釋】輕薄的. Geheimtipp, der. 【德文

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/22 16:04), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
Armleuchter. 【德文解釋】blöder Kerl, Dummkopf. 【中文解釋】混帳. http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4495358,00.html. Anstandswauwau,der. 【德文解釋】jemand, der durch
(還有163個字)

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/21 16:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
viel befahren. 【德文解釋】so, dass irgendwo viele Autos fahren. 【中文解釋】(車輛)往來. von etwas übersät sein. 【德文解釋】voll von etwas sein; bedeckt mit etwas sein. 【中
(還有9個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/20 16:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
etwas nützt etwas. 【德文解釋】etwas ist zu etwas gut. 【中文解釋】對etwas有用. Da liegt der Hase im Pfeffer. 【德文解釋】Genau das ist das Problem!. 【中文解釋】這就是問題點所在. Verle
(還有17個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/19 16:02), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
die Arschkarte ziehen. 【德文解釋】derb; der oder die Benachteiligte sein, den Schaden tragen; wohlnach dem Umstand, dass früher die Fußballschiedsrichter d
(還有387個字)