[求譯] 有關water on the moon的東西
Those that seemed even the slightest bit moist were thought to have been
contaminated by water from Earth—because the containers they were stored in
turned out to be leaky.
其中這段有點不了解他的意思
應該是因為看不懂 those that seemed even the slightest bit moist這一串字的關係
不曉得那要怎麼解釋呢@@???
the slightest不是當形容詞用了嗎...後面接了bit名詞怎麼又接moist呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.234.230
→
05/24 18:47, , 1F
05/24 18:47, 1F
→
05/24 18:49, , 2F
05/24 18:49, 2F
→
05/24 18:50, , 3F
05/24 18:50, 3F
→
05/24 18:51, , 4F
05/24 18:51, 4F
→
05/24 22:24, , 5F
05/24 22:24, 5F
→
05/24 22:24, , 6F
05/24 22:24, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
99
348