Re: [求譯] 關於胃口的說法

看板Eng-Class (英文板)作者 (o_O)時間14年前 (2010/02/27 04:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《soulvoice (陽光狗)》之銘言: : 台灣消費者被中國低價商品養大的胃口,隨著毒奶粉風波,開始降溫. : 被養大胃口:這個說法英文有特別的片語或者詞彙嗎? : 毒奶粉可說 toxic milk powder? : 謝謝回應,我爬文真的找不到... As the tainted milk powder scandal broke, Taiwanese consumers are losing appetite for cheap China products. (熱潮才能降溫,胃口只有縮小) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.161.156
文章代碼(AID): #1BY3Di66 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BY3Di66 (Eng-Class)