[請益] 一段句子的涵義
看板Eng-Class (英文板)作者ellelady (perfectly done星期二)時間14年前 (2010/03/10 10:27)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
我想問cripping energy sanctions.
"Support for the Green Movement — through the provision of critical
communications technology combined with crippling energy sanctions — may
well be too little too late to throttle the regime's nuclear aspirations," he
said. "But we are fooling ourselves if we believe that what we've done so far
will stop the Islamic republic's quest for the bomb."
the meaning of vocabulary:
1. crippling: make it damage
2. sanctions: stop trading.
My question:
1. It seems the energy sanctions has something to do with nuclear bomb. But
what does the energy sanction mean exactly?
2. Why the communications technology with cripping energy sanctions could
help throttle the nuclear aspiration?
I really appreciate your help. Actually these two questions had taken me
half of an hour to figure out.
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.190.137
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章