[求譯] 幾句句子!
求中譯/英譯:中譯
屬句子/段落:句子
1.Kathryn Bigelow is a film director who made a movie almost no one went to
see, about a subject, the Iraq war, the Hollywood studios were afraid of.
2."Frankly I thought Kathryn was going to get this. So I'm kind of winging it.
And she richly deserves it," her ex-husband James Cameron said.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
1.凱薩琳是一位電影導演, 拍攝了有關於伊拉克戰爭的題材....
2."坦白說,我認為凱薩琳會贏得這個獎,...., 而且她完全的值得這個獎項"
凱薩琳的前夫James說.(翻得有點爛,sorry)
提問:
第一個和第二個標黃色的部分該怎麼翻譯呢?? 看了很久還是不太懂是什麼意思QQ
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.186.203
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章