[求譯] Lehman’s Auditor Goes Blind From the Cooking

看板Eng-Class (英文板)作者 (maggie)時間14年前 (2010/03/19 01:31), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯:Lehman’s Auditor Goes Blind From the Cooking: Jonathan Weil 原文出處: http://www.businessweek.com/news/2010-03-17/lehman-s-auditor-goes-blind -from-the-cooking-jonathan-weil.html 提問: 想請問"from the cooking"這個片語是否有特殊涵義? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.6.179

03/19 22:08, , 1F
go blind from sth: unable to see because of sth
03/19 22:08, 1F

03/19 22:09, , 2F
cook: [informal] to falsify, as accounts: to cook the
03/19 22:09, 2F

03/19 22:09, , 3F
expense figures.
03/19 22:09, 3F

03/20 01:40, , 4F
感謝樓上的解釋!!非常清楚!!
03/20 01:40, 4F
文章代碼(AID): #1BecDaLq (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BecDaLq (Eng-Class)