[求譯] 關於經濟的文章

看板Eng-Class (英文板)作者時間15年前 (2010/04/07 00:51), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
我的試譯: 在馬尼拉的一些非政府機構擔心,對這些移民者的工作情形,最近得來不易的進步會因為 為了要讓他們有工作而被犧牲 提問: But some NGOs in Manila worry that recent hard-won improvements in working conditions for migrants will be sacrificed just to keep them employed. 他提到的進步是指國家的進步還是他們工作情形的進步? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.42.46 ※ 編輯: windstion 來自: 115.43.42.46 (04/07 00:53)

04/07 00:58, , 1F
移民勞工工作條件的進步+1
04/07 00:58, 1F

04/07 01:07, , 2F
"improvements in workingconditions (...)"這整個一起看
04/07 01:07, 2F

04/07 01:08, , 3F
應該就清楚了
04/07 01:08, 3F
文章代碼(AID): #1BksQ3Kw (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BksQ3Kw (Eng-Class)