[請益] 一小句翻譯

看板Eng-Class (英文板)作者 (就...傑克)時間15年前 (2010/04/08 00:48), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問一下一句翻譯 大概意思是 我的戰鬥還沒有結束 我要振作 奮鬥還要繼續下去的意思 想要翻的有氣勢一點 可是怎麼翻感覺好像都差一點 其實只是想拿來放在msn狀態上面 有沒有一兩句話可以表達出我的意思 小小的100p紅包當作謝禮 先在這邊說聲謝謝 感激!! -- 上PTT阿 再上阿 再上PTT的話手就剁掉= =+ 剁掉剁掉砍掉= =!! 痾~~!!! 要變殭屍了 http://www.wretch.cc/blog/pigmyowl -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.45.38 ※ 編輯: joyjack 來自: 140.122.45.38 (04/08 00:52) ※ 編輯: joyjack 來自: 140.122.45.38 (04/08 00:55)

04/08 04:00, , 1F
Ain't over till I say so! Bring it on!
04/08 04:00, 1F

04/08 14:12, , 2F
Battle is still on! Hooah!(U.S.Army war cry)
04/08 14:12, 2F
文章代碼(AID): #1BlBTVfC (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BlBTVfC (Eng-Class)