[請益] 有關虛主詞的句子
今天學長問了我一句英文句子
討論後還是沒一個所以然,所以想問版上大大們
那句子如下:
the numbers are a potent reminder that it is not the stability of the
exchange rate that will determine china’s future, but the stability within
its own borders
這句還滿奇怪的
通常真主詞部分不是應該會有個主詞在前面嗎?
但是他直接就接了will determine china's future
感覺不太對
但是除了虛主詞的句型我想不太出來還有什麼可能性
我有想過~會不會是 potent reminder才是真主詞
不過這樣好像也怪怪的.....
不知道版上大大們有沒有其他的看法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.124.43.8
→
04/12 15:00, , 1F
04/12 15:00, 1F
→
04/13 01:54, , 2F
04/13 01:54, 2F
→
04/13 01:54, , 3F
04/13 01:54, 3F
→
04/13 01:56, , 4F
04/13 01:56, 4F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章