[求譯] 權力

看板Eng-Class (英文板)作者 (布魯斯基)時間15年前 (2010/04/20 14:46), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
求中譯段落 this critique contrasted the inherent concentration of power in any political system within a small, leadership group,the elite,with the powerless situation of the bulk of citizens,the mass. 我的試譯: 這個批判 對比出了任何政治系統中固有的集權現象, 乃是集中於小的領導集團,也就是菁英之中 與大部分無權力的市民與群眾. 提問: 總覺得應該是映襯差異,卻不大會翻譯。 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.22.18.76

04/20 15:12, , 1F
這個批評正好對比於政治上,權力集中於一小群政治菁英,
04/20 15:12, 1F

04/20 15:13, , 2F
而廣大的平民卻是處於無助的狀態。
04/20 15:13, 2F
文章代碼(AID): #1BpKtHNp (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
0
1
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
1
0
2
文章代碼(AID): #1BpKtHNp (Eng-Class)