[求譯] just not quite whole think yet

看板Eng-Class (英文板)作者時間15年前 (2010/04/29 21:45), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問一下各位 just not quite whole think yet 這句話是什麼意思 完全看不懂 這是一句口語嗎?? 前文 Plastic song. Does that sound a little strange to you? Well, keep in mind that “plastic” has, um, formative implications,you know, it can mean, like, growth, or development into something.…like what the chaffinch's song is doing…it’s developing into its parent’s song…it’s, uh, not quite fully realized yet—it doesn’t sound precisely like its parent’s song—remember this is still the subsong stage we’re talking about— but it’s on its way, the fledgling is still learning, imitating parts of its parent’s song, just not quite the whole thing yet. 謝謝各位 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.156.172

04/29 22:06, , 1F
連前面都看不懂!
04/29 22:06, 1F
※ 編輯: think12381 來自: 61.64.156.172 (04/29 23:06)

04/29 23:06, , 2F
我把全文補齊
04/29 23:06, 2F

04/30 00:02, , 3F
根據新補的全文,最後一部分的大意是雛鳥還在學其父母
04/30 00:02, 3F

04/30 00:03, , 4F
的歌曲,還只學了部分。至於最後的半句,意思是
04/30 00:03, 4F

04/30 00:03, , 5F
「還沒有學完全部」。
04/30 00:03, 5F
文章代碼(AID): #1BsOrtMb (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BsOrtMb (Eng-Class)