Re: [單字] 對於middle-class用法的疑問
看板Eng-Class (英文板)作者tengharold (RoadMan_A)時間15年前 (2010/07/03 03:22)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《leefengyuh (著白制服的信君)》之銘言:
: http://www.google.com.tw/dictionary?q=middle-class&hl=zh-TW&sl=en&tl=zh-TW&oi=dict_re
: middle-class
: adjective
: 1)connected with the middle social class 中產階級的;中等收入階層的
: 2)typical of people from the middle social class, for example having
^^^^^^^^^^^
: traditional views 典型中產階級特色的;帶有中產階級傳統觀念的;古板的
: disapproving
: a middle-class attitude 中產階級的(保守)態度
: The magazine is very middle-class. 這份雜誌太古板了。
注意"古板的"僅為舉例,而且我會傾向解讀為"傳統"而非古板
[古板帶有負面意義,傳統則較中性]
例句The magazine is very middle-class應譯為
"這份雜誌主要以中產階級為訴求"
而不是"這份雜誌太古板了"
["這份雜誌太古板了"可譯為The magazine is too old-fashioned]
: ============
: 若是,
: 某人社會階層工作收入是upper class或working class (非中產階級middle-class)
: 但是觀念很having traditional views
: 能不能用middle-class來形容他的觀念很having traditional views ?
句子要如何寫?
He has an upper-class income but a middle-class view?
這個view就會因為前面談income而被誤解為跟錢相關
此句就會被解為"他收入雖然高,但看錢卻像一般老百姓/中產階級一樣"
拋磚引玉~
--
Wise men talk because they have something to say; fools, because they have to
say something. -Plato (427BC-347BC)
Plato is boring. -Frederich Nietzsche (1844-1900)
Nietzsche was stupid and abnormal. -Leo Tolstoy (1828-1910)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.166.3.190
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章