Re: [單字] 對於middle-class用法的疑問

看板Eng-Class (英文板)作者 (RoadMan_A)時間15年前 (2010/07/03 03:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《leefengyuh (著白制服的信君)》之銘言: : http://www.google.com.tw/dictionary?q=middle-class&hl=zh-TW&sl=en&tl=zh-TW&oi=dict_re : middle-class : adjective : 1)connected with the middle social class 中產階級的;中等收入階層的 : 2)typical of people from the middle social class, for example having ^^^^^^^^^^^ : traditional views 典型中產階級特色的;帶有中產階級傳統觀念的;古板的 : disapproving : a middle-class attitude 中產階級的(保守)態度 : The magazine is very middle-class. 這份雜誌太古板了。 注意"古板的"僅為舉例,而且我會傾向解讀為"傳統"而非古板 [古板帶有負面意義,傳統則較中性] 例句The magazine is very middle-class應譯為 "這份雜誌主要以中產階級為訴求" 而不是"這份雜誌太古板了" ["這份雜誌太古板了"可譯為The magazine is too old-fashioned] : ============ : 若是, : 某人社會階層工作收入是upper class或working class (非中產階級middle-class) : 但是觀念很having traditional views : 能不能用middle-class來形容他的觀念很having traditional views ? 句子要如何寫? He has an upper-class income but a middle-class view? 這個view就會因為前面談income而被誤解為跟錢相關 此句就會被解為"他收入雖然高,但看錢卻像一般老百姓/中產階級一樣" 拋磚引玉~ -- Wise men talk because they have something to say; fools, because they have to say something. -Plato (427BC-347BC) Plato is boring. -Frederich Nietzsche (1844-1900) Nietzsche was stupid and abnormal. -Leo Tolstoy (1828-1910) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.166.3.190
文章代碼(AID): #1CBZnw_G (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CBZnw_G (Eng-Class)