[請益] 「感謝狀」英文說法?
服務的機關製作了一張「感謝狀」給一位外國人
內容不外乎「茲感謝000先生,協助...,敬表謝忱」之類的
最後是機關首長的簽字用印
我問那位外國人「感謝狀」英文該怎麼說?
他說certificate
一直以來我都認為certificate 是指 「證書」之類的
例如、考試及格證書、英文檢定證書等
回家查字典解釋是:
an official sheet of paper (document) on which is written or printed
a statement made by an offical person that a fact of facts are true.
從字典的解釋看起來感謝狀稱為certificate 似乎也OK?
請教各位先進囉!
或者是有沒有人說 Acknowledge certificate呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.85.247
推
08/10 20:50, , 1F
08/10 20:50, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
208
479