[文法] 求文法正解

看板Eng-Class (英文板)作者 (小天子)時間8年前 (2016/04/21 11:05), 8年前編輯推噓16(16079)
留言95則, 18人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Merkel Co, Inc.is considering introducing a new system under which documents on trademark files be easily accessed. 想請問大家introducing這個字是現在分詞還動名詞? 有人說是現在分詞也有人說動名詞 求正確解答?? ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.7.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1461207946.A.46C.html ※ 編輯: tonyho0119 (218.161.7.179), 04/21/2016 11:05:59

04/21 11:46, , 1F
覺得是動名詞。考慮引進新系統「這件事」!
04/21 11:46, 1F

04/21 11:47, , 2F
一個多益高手問他說是現在分詞,但自己覺得不對
04/21 11:47, 2F
※ 編輯: tonyho0119 (218.161.7.179), 04/21/2016 11:49:20

04/21 11:49, , 3F
那恭喜你有突破了!千萬不要落入「訴諸權威」的迷思!
04/21 11:49, 3F

04/21 11:53, , 4F
希望大家推文看誰的正確??
04/21 11:53, 4F

04/21 11:54, , 5F
大家覺的是動名詞還現在分詞?
04/21 11:54, 5F

04/21 11:58, , 6F
(正在)考慮considering後面要加Ving 動名詞
04/21 11:58, 6F

04/21 12:01, , 7F
一天一兩篇問就好了 不用每題都一篇
04/21 12:01, 7F

04/21 12:02, , 8F
樓上明白
04/21 12:02, 8F
※ 編輯: tonyho0119 (218.161.7.179), 04/21/2016 12:11:39

04/21 12:43, , 9F
原po連中文都很糟糕了
04/21 12:43, 9F

04/21 13:07, , 10F
我覺得是動名詞,introducing a new system當consider
04/21 13:07, 10F

04/21 13:09, , 11F
的受詞。你可以先問你自己答案是什麼,然後為什麼。再
04/21 13:09, 11F

04/21 13:09, , 12F
問你朋友為何覺得是現在分詞,或許他有不同見解。就像
04/21 13:09, 12F

04/21 13:10, , 13F
你問的上一篇,也許不同角度切入結果會不同
04/21 13:10, 13F

04/21 15:04, , 14F
怎麼會有人認為是現在分詞?現在分詞是形容詞性質耶!
04/21 15:04, 14F

04/21 16:00, , 15F
v大我問朋友說為何Ving現在分詞她說當現在分詞讀這個
04/21 16:00, 15F

04/21 16:00, , 16F
句子比較容易
04/21 16:00, 16F

04/21 16:02, , 17F
我真的很想知道,追究這個是為什麼?很顯然原po就沒搞懂這
04/21 16:02, 17F

04/21 16:02, , 18F
兩者的差異及用法,卻又一直在問,是為什麼呢?
04/21 16:02, 18F

04/21 16:13, , 19F
根本不用管詞性我讀這個句子也很容易
04/21 16:13, 19F

04/21 18:06, , 20F
老實說我覺得不用一直在詞性上鑽牛角尖啦...
04/21 18:06, 20F

04/21 18:07, , 21F
想要請問大大如果introducing看不懂要茶線上字典時是
04/21 18:07, 21F

04/21 18:07, , 22F
查introducing還是introduce?
04/21 18:07, 22F

04/21 18:10, , 23F
要線上查英字典這個字的中文意思是要打introduce還int
04/21 18:10, 23F

04/21 18:10, , 24F
roducing?
04/21 18:10, 24F

04/21 19:16, , 25F
如果還得問是查introduce還是introducing, 我個人是建議
04/21 19:16, 25F

04/21 19:16, , 26F
重新從頭開始學英文會比較有用,因為這個問題不是問該查
04/21 19:16, 26F

04/21 19:16, , 27F
那個字的問題。
04/21 19:16, 27F

04/21 19:53, , 28F
好一陣子沒看到此等頑石了
04/21 19:53, 28F

04/22 02:07, , 29F
一直問一直問一直問,先翻書好嗎?
04/22 02:07, 29F

04/22 02:07, , 30F
爛透了
04/22 02:07, 30F

04/22 07:06, , 31F
先去看書搞清楚概念,不要再洗板了。看書完再做你就會發現很
04/22 07:06, 31F

04/22 07:06, , 32F
多你問的書裡頭其實就有答案。
04/22 07:06, 32F

04/22 07:44, , 33F
25篇有效文就有10篇發在這裡.....
04/22 07:44, 33F

04/22 08:08, , 34F
沒救
04/22 08:08, 34F

04/22 08:59, , 35F
considering 是現在分詞 introducing 是動名詞
04/22 08:59, 35F

04/22 08:59, , 36F
我是覺得問的很好 因為我以前也想像他一樣問 但不敢問 = =
04/22 08:59, 36F

04/22 09:00, , 37F
建議原PO去google "non finite verbs wiki" 只是要看很久 XD
04/22 09:00, 37F

04/22 10:00, , 38F
don't you encourage him/her!
04/22 10:00, 38F

04/22 10:47, , 39F
你是要用祈使句還是疑問句? 很神奇...
04/22 10:47, 39F

04/22 11:33, , 40F
dotb謝謝
04/22 11:33, 40F

04/22 20:30, , 41F
kee的用法常用在口語,請求別人”别...”,“千萬不要
04/22 20:30, 41F

04/22 20:30, , 42F
...“。加強語氣把否定助動詞倒裝到句首。
04/22 20:30, 42F

04/22 21:10, , 43F
(攤手)
04/22 21:10, 43F

04/22 21:39, , 44F
詞性清楚了,那麼句子看懂了嗎?
04/22 21:39, 44F

04/22 21:39, , 45F
句子看不懂的話,去區分那個詞性是本末倒置。
04/22 21:39, 45F

04/22 21:40, , 46F
句子看懂了,不知道詞性有什麼關係?
04/22 21:40, 46F

04/22 22:01, , 47F
很多年前我曾在網路上跟個問文法問題的人說(類似)知道
04/22 22:01, 47F

04/22 22:01, , 48F
意思就夠了,不需要鑽這文法。他回說他就是想要知道啊(
04/22 22:01, 48F

04/22 22:01, , 49F
也回說他就知道會有人這樣子講云云,但是還是貼文問了)
04/22 22:01, 49F

04/22 22:01, , 50F
在那之後我才發覺,確實,我沒有權利禁止一個想知道某特
04/22 22:01, 50F

04/22 22:02, , 51F
定知識的人。就算「我」已經先入為主的認為那是做白工,
04/22 22:02, 51F

04/22 22:02, , 52F
那也只是"my own opinion".
04/22 22:02, 52F

04/22 22:02, , 53F
總之只要版主不禁止,沒有違反版規,總會有人回答你的問
04/22 22:02, 53F

04/22 22:02, , 54F
題(除非你的貼文/回文 語氣/內容 惹腦人。我是覺得 tony.
04/22 22:02, 54F

04/22 22:02, , 55F
... 的EQ很高,也處理的很好)
04/22 22:02, 55F

04/22 22:12, , 56F
確實,如果真的不想回答就不要在版上回應就好,不用特
04/22 22:12, 56F

04/22 22:13, , 57F
別去說什麼。不過建議tony可以完整閱讀文法書(還是已
04/22 22:13, 57F

04/22 22:16, , 58F
經做了?),你問的問題大部分可得到解答,而且基本文法
04/22 22:16, 58F

04/22 22:18, , 59F
觀念會比較完整,若有疑問再來版上詢問。
04/22 22:18, 59F

04/22 22:27, , 60F
04/22 22:27, 60F

04/22 22:32, , 61F
以這特定句子來說,它本身的難度就很高,我有空再回(我會
04/22 22:32, 61F

04/22 22:32, , 62F
用別處回)
04/22 22:32, 62F

04/23 01:26, , 63F
v大這兩天印了不少文法講義,也有幾十本文法書,只是
04/23 01:26, 63F

04/23 01:26, , 64F
很久沒碰英文,才出現讀的貧井,我的基礎能力不夠,要再
04/23 01:26, 64F

04/23 01:26, , 65F
更多努力
04/23 01:26, 65F

04/23 01:32, , 66F
我在版上的疑問我是問considering和introducing是什
04/23 01:32, 66F

04/23 01:32, , 67F
麼詞性?cosidering是現在分詞因為is considering,
04/23 01:32, 67F

04/23 01:32, , 68F
而consider後面要加ing變成introducing
04/23 01:32, 68F

04/23 01:37, , 69F
很感謝dunchee從我發文前幾篇很熱心回答
04/23 01:37, 69F

04/23 01:42, , 70F
這邊的introducing看不懂中文意思耶!想請問查奇摩字
04/23 01:42, 70F

04/23 01:42, , 71F
典是要查
04/23 01:42, 71F

04/23 01:44, , 72F
是要查introducing還是introduce若查introducing查不
04/23 01:44, 72F

04/23 01:44, , 73F
到這個字適當的中文意思
04/23 01:44, 73F

04/23 01:49, , 74F
問題就不是詞性而是"用途",一直再追究詞性只是問錯問題
04/23 01:49, 74F

04/23 01:51, , 75F
而分詞跟動名詞的用途,這個文法書都會講,把你手邊的文
04/23 01:51, 75F

04/23 01:53, , 76F
法書講分詞跟動名詞的章節仔細閱讀,學習,了解用途才不會
04/23 01:53, 76F

04/23 01:55, , 77F
陷在文字裡面
04/23 01:55, 77F

04/23 08:45, , 78F
e大文法書看過動名詞是由動詞變化來的名詞
04/23 08:45, 78F

04/23 10:58, , 79F
ewayne真是好人~
04/23 10:58, 79F

04/23 19:29, , 80F
謝謝vincentman 受教了 才疏學淺還真沒看過這句 :P
04/23 19:29, 80F

04/23 19:32, , 81F
有時候不是不看文法書 如果看了就懂 那老師也不用存在了吧
04/23 19:32, 81F

04/23 19:36, , 82F
可能我有點主觀 但是我的文法的確是由很好的老師帶起來的
04/23 19:36, 82F

04/23 19:37, , 83F
所以我覺得老師的解或功能很重要 :P 不是要戰文法書(澄清)XD
04/23 19:37, 83F

04/23 20:44, , 84F
書和老師都重要,很難論斷哪個重要性多一點。但可以確定的
04/23 20:44, 84F

04/23 20:44, , 85F
是,最重要是自己能學而且願意學。
04/23 20:44, 85F

04/23 20:48, , 86F
BTW 我幾乎可以確定自己學會don't you...這句型是從電視/電
04/23 20:48, 86F

04/23 20:48, , 87F
影學來的。Teachers can be anywhere. But you have to ope
04/23 20:48, 87F

04/23 20:48, , 88F
n your mind and your eyes. Maybe ears, as well.
04/23 20:48, 88F

04/24 12:50, , 89F
這不只是想不想回答的問題,已經很多人回答+提醒原 PO 是在
04/24 12:50, 89F

04/24 12:50, , 90F
歧路亡羊了,一直幫他回答並不是最快解決他問題的路,短期來
04/24 12:50, 90F

04/24 12:50, , 91F
說也不見得真的是在幫助他通過他的目標和考試
04/24 12:50, 91F

04/24 12:50, , 92F
當然如果十幾年後他的好奇心還是那麼旺盛,總有一天他的英語
04/24 12:50, 92F

04/24 12:50, , 93F
會不錯
04/24 12:50, 93F

04/24 13:27, , 94F
「Don't you...」的句型我是從美語雜誌看來的:P 還不
04/24 13:27, 94F

04/24 13:28, , 95F
錯用XD。上面打錯,後面要有驚嘆號「Don't you...!」
04/24 13:28, 95F
文章代碼(AID): #1N64EAHi (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N64EAHi (Eng-Class)