Re: [請益] 國中文法題 求解

看板Eng-Class (英文板)作者 (桑妮)時間8年前 (2016/12/03 17:06), 8年前編輯推噓0(0029)
留言29則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我想特別把第二題那個題目拿出來講一下,因為這個困惑其實我以前也有過。這裡只能大 概講一下我對這個問題理解的方式,如果版上有大德覺得我沒講對請不吝開釋。 2. A: Do you know who _____? (為什麼不能選 A 把 WHO 當疑問主詞不行嗎?) B: Donald Trump is. A: How come? I am wondering why _____. (A) is the 45th President of the United States / Americans voted for him (B) the 45th President of the United States is / did Americans vote for him (C) is the 45th President of the United States / did Americans vote for him (D) the 45th President of the United States is / Americans voted for him 先簡單給一下我的看法:不,其實把Who當疑問主詞是沒有問題的;一旦你理解間接問句 形成的方式,這是完全OK的作法。所以我覺得這是個爛題目。 先回顧一下我們是怎麼形成indirect question和問句的。這部分大家應該都很清楚, 形成問句的方式就是將直述句中挖掉的部分換成對應的疑問詞然後拉到句首,並且把動詞 提前形成倒裝(也就是疑問詞,動詞,主詞)。indirect question則是問句的疑問詞位置不 動,但把句子的動詞回歸到原有的位置(也就是:疑問詞,主詞,動詞)。 現在問題來了,雖然一般的情況下問句和對應的indirect question不會長得一樣,但 有些時候會!舉例來說: How many of them are hungry for success? 這個句子換成 indirect question後其實看起來是一模一樣的: I dont know how many of them are hungry for success. 該怎麼解釋這種現象?仔細想想,你會發現在這樣的情況中,其實疑問詞剛好就是占 據了主詞的位置,所以形成問句的時候不需要調動動詞的位置;而要針對這樣的問句形成 indirect question,既然疑問詞=主詞所以不變動,那麼動詞自然也就沒有更動位置的 必要了。形成這種indirect question的方式並沒有不同,只是因為疑問詞在原直述句 中扮演的角色會讓人轉換句子時比較容易困惑罷了。 回到原本的問題。到底講了這一長串跟這個題目有什麼關係?問題主要是出在,有一些 句子的動詞是be動詞,並且使用名詞當補語。寫出來就是這樣: A is B. 現在,讓我們假設A跟B都是人。如果要形成疑問句會發生什麼事? 其實這個句子能夠造出來的疑問句就會有兩種,一個是: 1.Who is A? 另一個則是 2.Who is B? 看起來差異好像不大,可是兩個句子在問的東西其實不一樣。前一個句子,我們知道主詞 是什麼東西,但我們不知道主詞是(is)的東西。在後一個句子,我們不知道主詞是(is)的 東西,但我們知道有個東西是B,而那個東西就是句子的主詞。 現在,好玩的地方來了。有些人應該已經想到了,這兩個疑問句,比照我們形成 indirect question的方式,形成的句子是不一樣的。 如果原本的疑問句是1,那麼你造出來的indirect question會是who A is. (Do you know who A is?) 如果原本的疑問句是2,那麼你造出來的indirect question會是who is B. (Do you know who is B?) 從這裡我們也可以得出一個結論,就是並非"Do you know who is xxx"這種句子就是文法 上錯誤的。關鍵是在於原本的疑問句(或者原本的直述句)長什麼樣子。只有在確認了 原本疑問句的主詞是什麼後,你才有可能判斷造出來的indirect question正不正確。 所以回到最一開始的問題,到底是 Do you know who is the 45th President of the United States? 還是 Do you know who the 45th President of the United States is? 答案是:你判斷不出來。因為兩句都有可能是文法上正確的。除非你已經知道了說話者 的原問句的主詞到底什麼才有可能。之所以會那麼混淆,是因為這兩個句子還原成 問句之後都是: Who is the 45th President of the United States? 光從Who is the 45th President of the United States?,你無法知道到底主詞會是 who還是the 45th President of the United States。如果主詞是前者,那麼原本的句子 就是____ is the 45th President of the United States;如果主詞是後者,那麼原本 的句子就是the 45th President of the United States is ____。 這邊也有一串native speaker的討論可以參考。注意底下第二個帖子的回答。 http://thegrammarexchange.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/340600179/m/8046085494 -- 艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯 定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢? 刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了! 每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。 但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.176.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1480755970.A.6F3.html

12/03 17:41, , 1F
問東西 (職業)是 what. 他在直述型時也是補語。
12/03 17:41, 1F

12/03 17:44, , 2F
所以原題對答是 Trump 不能混談。
12/03 17:44, 2F

12/03 17:44, , 3F
我沒有看懂你的意思
12/03 17:44, 3F

12/03 18:02, , 4F
事實上如果你要堅持B是回答Donald Trump is the
12/03 18:02, 4F

12/03 18:03, , 5F
President的話那答案更不該是D
12/03 18:03, 5F

12/03 18:03, , 6F
因為那代表原本的句子是"Donald Trump is the
12/03 18:03, 6F

12/03 18:04, , 7F
the President."然後句子換成問句變成把主詞挖掉
12/03 18:04, 7F

12/03 18:04, , 8F
變成"Who is the president?"
12/03 18:04, 8F

12/03 18:05, , 9F
如果答案是D,其實比較自然的回應應該會是
12/03 18:05, 9F

12/03 18:06, , 10F
"the President is Donald Trump."
12/03 18:06, 10F

12/03 18:09, , 11F
因為你用自然說明,而這組合所謂的自然爭議是在於 wh
12/03 18:09, 11F

12/03 18:09, , 12F
o is 的排列自然直覺是問句型,中文聽者習慣,英文聽
12/03 18:09, 12F

12/03 18:09, , 13F
者不見得。
12/03 18:09, 13F

12/03 18:17, , 14F
我其實還是沒有看懂你在說什麼。如果你覺得這裡的
12/03 18:17, 14F

12/03 18:18, , 15F
文法分析有問題,何不試著多花一點篇幅把你不同意的
12/03 18:18, 15F

12/03 18:18, , 16F
地方講清楚?
12/03 18:18, 16F

12/03 18:18, , 17F
若非双重問句(如 I don't know who... )我則同意你。
12/03 18:18, 17F

12/03 19:08, , 18F
我覺得就只是美國第四十五任總統這片語太長 才有人
12/03 19:08, 18F

12/03 19:08, , 19F
會把is調到中間
12/03 19:08, 19F
※ 編輯: sunny1991225 (36.224.176.79), 12/03/2016 19:16:57

12/03 19:34, , 20F
http://goo.gl/59IgWn 有沒有可能只是某些dialects
12/03 19:34, 20F

12/03 19:35, , 21F
保留inversion的習慣 才造成誤解?
12/03 19:35, 21F

12/03 21:30, , 22F
另外疑問句型,被問的答案習慣是補語位置。若是在直
12/03 21:30, 22F

12/03 21:30, , 23F
述句中的名詞子句原型是疑問句,who what 等習慣還是
12/03 21:30, 23F

12/03 21:30, , 24F
補語位置,只是不排除被動語態可能會歸屬你說明的那
12/03 21:30, 24F

12/03 21:30, , 25F
類。
12/03 21:30, 25F

12/03 23:37, , 26F
其實原po貼的連結裡 第三post以下有更清楚的討論
12/03 23:37, 26F

12/03 23:39, , 27F
簡要的說 是由be動詞後方名詞是否特定來判斷
12/03 23:39, 27F

12/04 11:33, , 28F
原 post 我接受 whoever 取代 who 再看看自不自然,
12/04 11:33, 28F

12/04 11:33, , 29F
還是補語位置最自然,而非主語。
12/04 11:33, 29F
文章代碼(AID): #1OGei2Rp (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1OGei2Rp (Eng-Class)