[求譯] 假設語氣的解釋

看板Eng-Class (英文板)作者 (ziew)時間7年前 (2018/06/20 18:16), 7年前編輯推噓2(2017)
留言19則, 4人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
題目在此 She cried so hard as if it were the end of the world. 此句後面的were 要怎麼解釋 因為前面動詞是過去式cried 理因來說小朋友們都認為應該 要用had been the end of the world 而 不是過去式 were the end of the world 以及下面這一句 The fortune-teller looked at me as if he were able to read my mind. 這一句也是假設語氣但前後時態卻一樣 雖然語感上知道後面要用were able to 不過小朋友們還是覺得前面過去 後面應該要過去完成 had been able 請問遇到這種情況要怎麼解釋 嗚嗚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.0.62 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1529489806.A.F7F.html ※ 編輯: ziew0805 (101.13.0.62), 06/20/2018 18:18:20

06/20 20:32, 7年前 , 1F
那是因為小朋友把過去的假設語氣和if...had pp自動
06/20 20:32, 1F

06/20 20:32, 7年前 , 2F
綁在一起了吧
06/20 20:32, 2F

06/20 20:33, 7年前 , 3F
其實只要告訴他們說as if + were通常就可以表達假
06/20 20:33, 3F

06/20 20:33, 7年前 , 4F
設的語意了
06/20 20:33, 4F

06/20 20:33, 7年前 , 5F
不要把had pp想成某種每個時候都適用的公式
06/20 20:33, 5F

06/20 20:34, 7年前 , 6F
if+ had pp在條件句時可以表達過去的反事實與假設
06/20 20:34, 6F

06/20 20:35, 7年前 , 7F
但並不是每個情況你用had pp都等於在談過去的反事
06/20 20:35, 7F

06/20 20:35, 7年前 , 8F
實或假設
06/20 20:35, 8F

06/20 20:36, 7年前 , 9F
像是母語人士看到你說的這種句子,他們習慣上都會
06/20 20:36, 9F

06/20 20:36, 7年前 , 10F
用as if were而不是as if... had pp來表達假設意義
06/20 20:36, 10F

06/20 20:38, 7年前 , 11F
(不知道這樣講夠不夠清楚...因為我覺得盲點真的是
06/20 20:38, 11F

06/20 20:38, 7年前 , 12F
在台灣課本一向只教到說條件型態的假設跟反事實要
06/20 20:38, 12F

06/20 20:38, 7年前 , 13F
用had pp,反而很少談到在條件型態以外要怎麼講,
06/20 20:38, 13F

06/20 20:38, 7年前 , 14F
於是小孩子也就自動覺得一定都是had pp=過去的反事
06/20 20:38, 14F

06/20 20:38, 7年前 , 15F
06/20 20:38, 15F

06/20 20:46, 7年前 , 16F
had pp在這裡也不是錯,但它非常unusual
06/20 20:46, 16F

06/20 23:41, 7年前 , 17F
這是subjunctive吧,被簡化到在英文文法都不怎麼講這玩意
06/20 23:41, 17F

06/21 10:05, 7年前 , 18F
若跟現在事實相反的話當然是用簡單過去式
06/21 10:05, 18F

06/27 14:57, 7年前 , 19F
樓上 y大大 正解
06/27 14:57, 19F
文章代碼(AID): #1RAYcEz_ (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RAYcEz_ (Eng-Class)