[請益] call a meeting to order是什麼意思?

看板Eng-Class (英文板)作者 (天空之子)時間6年前 (2019/05/17 23:00), 6年前編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
想請問,call a meeting to order是什麼意思? 上網查的結果,有的說是「召開會議」,也有的說是「宣布會議即將開始」, 哪一個才對?? 另外,請問1200元怎翻成英文? 我一直以為應該是one thousand and two hundreds dollars, 但我看影集時, 影集裡說twelve hundreds dollars.影集裡這.....樣講是對的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.69.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558105227.A.A48.html

05/18 03:11, 6年前 , 1F
大家都說 twelve hubdreds in daily life
05/18 03:11, 1F

05/18 09:16, 6年前 , 2F
這樣啊,謝謝
05/18 09:16, 2F
※ 編輯: purestone (118.168.69.25), 05/18/2019 09:17:47

05/18 18:37, 6年前 , 3F
會議開始
05/18 18:37, 3F

05/18 20:25, 6年前 , 4F
call the avengers to assemble
05/18 20:25, 4F

05/19 15:15, 6年前 , 5F
美國最大面額是百元鈔啊 就12張百元鈔的意思啦 哈哈
05/19 15:15, 5F

05/20 18:22, 6年前 , 6F
「宣布會議即將開始」
05/20 18:22, 6F
文章代碼(AID): #1StioBf8 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1StioBf8 (Eng-Class)