[求譯] 柴米油鹽醬醋茶
看到幾句中文想求翻譯
「婚姻就是柴米油鹽醬醋茶」
「婚姻就只是一件越來越平淡無奇的事情」
不曉得怎麼說會比較貼近原意? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.13.150 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1565074028.A.B02.html
推
08/07 15:18,
6年前
, 1F
08/07 15:18, 1F
→
08/07 15:19,
6年前
, 2F
08/07 15:19, 2F
→
08/07 15:21,
6年前
, 3F
08/07 15:21, 3F
→
08/07 15:21,
6年前
, 4F
08/07 15:21, 4F
→
08/08 23:27,
6年前
, 5F
08/08 23:27, 5F
→
08/08 23:27,
6年前
, 6F
08/08 23:27, 6F
→
08/08 23:27,
6年前
, 7F
08/08 23:27, 7F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章