[請益] 今年民航特考的英翻中
剛收到今年民航特考的考試通知書
英文部分我原本覺得很簡單的英譯中得分卻意外的低(15分我只得到10分)
可以請版友幫我看看我的翻譯是否有問題或理解錯誤嗎? 謝謝。
題目及我(印象中)的翻譯如下:
Folk music in the early 1960's was a medium for social criticism. It refleced
young people's ideals, hopes, and their anger, confusion, and rebellion. Folk
singers sang about the importance of brotherhood, the horror of war, and the
dignity of the individual human being.
1960年代初期的民謠音樂是社會批判的媒介,其反映了年輕人的理想、希望、以及他們的
憤怒、困惑及叛逆。民謠歌手唱出兄弟情誼的重要性、對戰爭的恐懼*1,以及身而為獨立
之人的尊嚴*2。
經wohtp大大的指點
*1應翻成「戰爭的恐怖」或「戰爭的可怕」
*2還是不太確定,但「個人的尊嚴」應該比原本好,我把individual和independent搞混了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.203.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1604380820.A.24A.html
※ 編輯: maskwearer (106.107.203.59 臺灣), 11/03/2020 13:20:45
推
11/03 14:32,
4年前
, 1F
11/03 14:32, 1F
→
11/03 14:32,
4年前
, 2F
11/03 14:32, 2F
→
11/03 14:32,
4年前
, 3F
11/03 14:32, 3F
→
11/03 14:32,
4年前
, 4F
11/03 14:32, 4F
推
11/03 17:38,
4年前
, 5F
11/03 17:38, 5F
不了 反正就算這題得到滿分我也不會因此上榜XD
推
11/03 20:32,
4年前
, 6F
11/03 20:32, 6F
→
11/03 20:32,
4年前
, 7F
11/03 20:32, 7F
→
11/03 20:32,
4年前
, 8F
11/03 20:32, 8F
→
11/03 20:32,
4年前
, 9F
11/03 20:32, 9F
但問題是這題題目其實算很簡單 沒有複雜的單字或句構 如果這樣的翻譯只能拿到三分之
二的分數我好想知道怎麼翻才能滿分
※ 編輯: maskwearer (106.107.203.59 臺灣), 11/03/2020 20:39:12
→
11/03 20:58,
4年前
, 10F
11/03 20:58, 10F
→
11/03 20:58,
4年前
, 11F
11/03 20:58, 11F
→
11/03 20:58,
4年前
, 12F
11/03 20:58, 12F
→
11/03 20:58,
4年前
, 13F
11/03 20:58, 13F
→
11/03 20:58,
4年前
, 14F
11/03 20:58, 14F
→
11/03 20:58,
4年前
, 15F
11/03 20:58, 15F
→
11/03 20:58,
4年前
, 16F
11/03 20:58, 16F
→
11/03 20:58,
4年前
, 17F
11/03 20:58, 17F
推
11/03 22:42,
4年前
, 18F
11/03 22:42, 18F
→
11/03 22:42,
4年前
, 19F
11/03 22:42, 19F
→
11/03 22:42,
4年前
, 20F
11/03 22:42, 20F
→
11/03 22:42,
4年前
, 21F
11/03 22:42, 21F
→
11/03 22:42,
4年前
, 22F
11/03 22:42, 22F
→
11/03 23:03,
4年前
, 23F
11/03 23:03, 23F
→
11/03 23:03,
4年前
, 24F
11/03 23:03, 24F
→
11/03 23:03,
4年前
, 25F
11/03 23:03, 25F
→
11/03 23:03,
4年前
, 26F
11/03 23:03, 26F
→
11/03 23:03,
4年前
, 27F
11/03 23:03, 27F
→
11/03 23:03,
4年前
, 28F
11/03 23:03, 28F
→
11/03 23:03,
4年前
, 29F
11/03 23:03, 29F
→
11/03 23:10,
4年前
, 30F
11/03 23:10, 30F
→
11/03 23:10,
4年前
, 31F
11/03 23:10, 31F
→
11/03 23:10,
4年前
, 32F
11/03 23:10, 32F
→
11/03 23:10,
4年前
, 33F
11/03 23:10, 33F
→
11/03 23:10,
4年前
, 34F
11/03 23:10, 34F
→
11/03 23:10,
4年前
, 35F
11/03 23:10, 35F
→
11/03 23:10,
4年前
, 36F
11/03 23:10, 36F
→
11/03 23:13,
4年前
, 37F
11/03 23:13, 37F
→
11/03 23:14,
4年前
, 38F
11/03 23:14, 38F
→
11/03 23:21,
4年前
, 39F
11/03 23:21, 39F
→
11/03 23:21,
4年前
, 40F
11/03 23:21, 40F
→
11/03 23:39,
4年前
, 41F
11/03 23:39, 41F
→
11/03 23:39,
4年前
, 42F
11/03 23:39, 42F
→
11/03 23:39,
4年前
, 43F
11/03 23:39, 43F
→
11/03 23:40,
4年前
, 44F
11/03 23:40, 44F
→
11/04 00:47,
4年前
, 45F
11/04 00:47, 45F
→
11/04 00:47,
4年前
, 46F
11/04 00:47, 46F
→
11/04 00:47,
4年前
, 47F
11/04 00:47, 47F
→
11/04 00:48,
4年前
, 48F
11/04 00:48, 48F
→
11/04 00:48,
4年前
, 49F
11/04 00:48, 49F
→
11/04 00:48,
4年前
, 50F
11/04 00:48, 50F
→
11/04 00:48,
4年前
, 51F
11/04 00:48, 51F
→
11/04 00:48,
4年前
, 52F
11/04 00:48, 52F
→
11/04 00:48,
4年前
, 53F
11/04 00:48, 53F
→
11/04 00:48,
4年前
, 54F
11/04 00:48, 54F
→
11/04 00:48,
4年前
, 55F
11/04 00:48, 55F
→
11/04 00:49,
4年前
, 56F
11/04 00:49, 56F
→
11/04 01:01,
4年前
, 57F
11/04 01:01, 57F
→
11/04 01:01,
4年前
, 58F
11/04 01:01, 58F
→
11/04 01:01,
4年前
, 59F
11/04 01:01, 59F
→
11/04 01:01,
4年前
, 60F
11/04 01:01, 60F
→
11/04 01:01,
4年前
, 61F
11/04 01:01, 61F
→
11/04 01:01,
4年前
, 62F
11/04 01:01, 62F
→
11/04 01:01,
4年前
, 63F
11/04 01:01, 63F
→
11/04 01:03,
4年前
, 64F
11/04 01:03, 64F
→
11/04 01:03,
4年前
, 65F
11/04 01:03, 65F
→
11/04 01:03,
4年前
, 66F
11/04 01:03, 66F
→
11/04 01:03,
4年前
, 67F
11/04 01:03, 67F
→
11/04 01:04,
4年前
, 68F
11/04 01:04, 68F
→
11/04 01:04,
4年前
, 69F
11/04 01:04, 69F
→
11/04 01:06,
4年前
, 70F
11/04 01:06, 70F
→
11/04 01:06,
4年前
, 71F
11/04 01:06, 71F
→
11/04 01:06,
4年前
, 72F
11/04 01:06, 72F
→
11/04 01:06,
4年前
, 73F
11/04 01:06, 73F
→
11/04 01:07,
4年前
, 74F
11/04 01:07, 74F
→
11/04 01:07,
4年前
, 75F
11/04 01:07, 75F
→
11/04 01:07,
4年前
, 76F
11/04 01:07, 76F
→
11/04 01:11,
4年前
, 77F
11/04 01:11, 77F
→
11/04 01:11,
4年前
, 78F
11/04 01:11, 78F
→
11/04 01:11,
4年前
, 79F
11/04 01:11, 79F
→
11/04 01:11,
4年前
, 80F
11/04 01:11, 80F
→
11/04 01:13,
4年前
, 81F
11/04 01:13, 81F
→
11/04 01:13,
4年前
, 82F
11/04 01:13, 82F
→
11/04 01:13,
4年前
, 83F
11/04 01:13, 83F
推
11/04 03:36,
4年前
, 84F
11/04 03:36, 84F
→
11/04 03:36,
4年前
, 85F
11/04 03:36, 85F
→
11/04 03:39,
4年前
, 86F
11/04 03:39, 86F
真的耶,謝謝你指出盲點,這兩個部分的確翻譯的不好,也謝謝其他回覆的板友
※ 編輯: maskwearer (106.107.203.59 臺灣), 11/04/2020 08:34:03
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章