Re: [請益] 特別的姓名表示
※ 引述《waggy (Let's go, pal!)》之銘言:
: ※ 引述《saltlake (SaltLake)》之銘言:
: : 一般說來,歐美的姓名表達方式有二:
: : 名__姓: John Doo
: : 姓, 名: Doo, John
: 這種通常只有東方人才會用到
厄,好像有某些學術期刊的文章也有用到這種「姓, 名」的表示法。
印象中還有混雜使用的:
King, Joe, Jesse Rossevelt, etc.
: 不過現在有不少人直接用拼音而且按照東方寫法姓在前
好幾十年國際名人蔣介石,毛澤東和鄧小平一類的,印象中,時代週刊
等歐美雜誌就直接使用原本姓名音譯的方式刊載。
: : 但是如果有 小 (Jr.) 或者 II (or higher) 等
: : 的時候,要怎麼表達?
: 直接放在後面,例如:
: Robert Downey Jr. 小羅勃道尼
^ 需要加逗號嗎?
: Louis XIV 路易十四
第幾代似乎免用逗號?
: : 另外,除了「小」以外,有「老」嗎? 比方小羅斯福
: : 與老羅斯福等? 還是那僅限中文表達?
: 因為兩位中文都叫做羅斯福總統,因此只有中文才分老、小
: 國外用全名Theodore Roosevelt或是縮寫FDR(Franklin Delano Roosevelt)
: 剛好老羅斯福原文是Theodore Roosevelt Jr. 照著翻應該是小羅斯福
: 但中文是照兩位總統的年齡來區分老或小
: : 另外,有些人還有綽號或者稱號,比方黑心愛倫,
: : 長腿羅伯特一類的,這種的姓名表達該怎寫?
: 直接放在全名後面,例如:
: Alexander the Great 亞歷山大大帝
: Vlad III Dracula Tepes 穿刺者佛拉德
: Richard the Lionheart 獅心王理查
所以不會有下面這種表達?
名 綽號 姓
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.57.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1643720340.A.758.html
→
02/02 22:08,
2年前
, 1F
02/02 22:08, 1F
→
02/02 22:08,
2年前
, 2F
02/02 22:08, 2F
→
02/02 23:27,
2年前
, 3F
02/02 23:27, 3F
→
02/02 23:27,
2年前
, 4F
02/02 23:27, 4F
→
02/02 23:28,
2年前
, 5F
02/02 23:28, 5F
→
02/02 23:33,
2年前
, 6F
02/02 23:33, 6F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章