[求譯] redneck agenda ?

看板Eng-Class (英文板)作者 (羅密歐)時間4年前 (2021/08/07 02:40), 4年前編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
之前聽到一首歌 有一句歌詞 I'm not a part of a redneck agenda 我知道REDNECK的意思 我也知道AGENDA的意思 可是REDNECK AGENDA 放一起 就想不出他的意思 有人知道什麼意思嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.70.105 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1628275235.A.F30.html

08/07 03:28, 4年前 , 1F
就是字面意思,你已經知道了。至於字面所指的是「什麼」
08/07 03:28, 1F

08/07 03:29, 4年前 , 2F
就要從歌名/歌詞內容去推敲
08/07 03:29, 2F
歌名是 American idiot ※ 編輯: Romeo5566 (1.200.70.105 臺灣), 08/07/2021 03:55:13

08/07 06:59, 4年前 , 3F
感謝 我要的就是第二個解釋 謝拉 致謝p幣

08/07 07:04, 4年前 , 4F
redneck 通常是指美國南方保守、無知的共和黨支持者
08/07 07:04, 4F
第二個解釋:翻譯起來 很像 ''認知作戰'' XD ※ 編輯: Romeo5566 (1.200.70.105 臺灣), 08/07/2021 15:56:18 ※ 編輯: Romeo5566 (1.200.70.105 臺灣), 08/07/2021 16:01:35 ※ 編輯: Romeo5566 (1.200.70.105 臺灣), 08/07/2021 16:10:42

08/08 22:47, 4年前 , 5F
南方鄉巴佬的政治宣傳
08/08 22:47, 5F
文章代碼(AID): #1X3O8Zym (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1X3O8Zym (Eng-Class)