
[求譯] 請問這句話怎麼翻譯

have beef in the bubble …
好像是翻譯成有摩擦爭執,
但網路上好像找不到相關的語句,
請問牛肉在氣泡裡…是很口語的用法嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.218.51 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1632967545.A.303.html
推
09/30 14:21,
4年前
, 1F
09/30 14:21, 1F

→
09/30 14:21,
4年前
, 2F
09/30 14:21, 2F
→
09/30 14:23,
4年前
, 3F
09/30 14:23, 3F
→
09/30 14:23,
4年前
, 4F
09/30 14:23, 4F
推
09/30 23:27,
4年前
, 5F
09/30 23:27, 5F
→
10/01 12:37,
4年前
, 6F
10/01 12:37, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章
-3
29